kde-l10n/uk/messages/applications/katexmlcheck.po

65 lines
2 KiB
Text

# Translation of katexmlcheck.po to Ukrainian
# translation of katexmlcheck.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 03:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:81
msgid "XML Checker Output"
msgstr "Вивід перевірки XML"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:86
msgid "Validate XML"
msgstr "Перевірити XML"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:94
msgid "#"
msgstr "N"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:95
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:96
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:97
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:268
#, kde-format
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b>Помилка:</b> Неможливо створити тимчасовий файл «%1»."
#: plugin_katexmlcheck.cpp:337
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b>Помилка:</b> Неможливо виконати xmllint. Будь ласка, переконайтеся, що "
"xmllint встановлено правильно. Він є частиною пакунка libxml2."
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: ui.rc:4
msgid "&XML"
msgstr "&XML"