kde-l10n/uk/messages/applications/dolphin.appdata.po

99 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 07:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. (itstool) path: component/name
#: dolphin.appdata.xml:6
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#. (itstool) path: component/summary
#: dolphin.appdata.xml:7
msgid "File Manager"
msgstr "Програма для керування файлами"
#. (itstool) path: description/p
#: dolphin.appdata.xml:9
msgid ""
"Dolphin is a lightweight file manager. It has been designed with ease of use "
"and simplicity in mind, while still allowing flexibility and customisation. "
"This means that you can do your file management exactly the way you want to "
"do it."
msgstr ""
"Dolphin — невибаглива до ресурсів програма для керування файлами. Її "
"створено простою у користуванні і гнучкою у налаштовуванні. Це означає, що "
"ви можете зробити керування файлами саме таким, як вам потрібно."
#. (itstool) path: description/p
#: dolphin.appdata.xml:10
msgid "Features:"
msgstr "Можливості:"
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:12
msgid ""
"Navigation (or breadcrumb) bar for URLs, allowing you to quickly navigate "
"through the hierarchy of files and folders."
msgstr ""
"Панель навігації (звичайний режим і режим послідовної навігації) для адрес "
"надає вам змогу швидко пересуватися ієрархією файлів та каталогів."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:13
msgid ""
"Supports several different kinds of view styles and properties and allows "
"you to configure the view exactly how you want it."
msgstr ""
"Підтримка декількох різних типів та параметрів перегляду надає вам змогу "
"налаштувати перегляд каталогів саме так, як вам це потрібно."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:14
msgid ""
"Split view, allowing you to easily copy or move files between locations."
msgstr ""
"За допомогою режиму двопанельного розділеного перегляду ви зможе без проблем "
"копіювати або пересувати файли між каталогами."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:15
msgid ""
"Additional information and shortcuts are available as dock-able panels, "
"allowing you to move them around freely and display exactly what you want."
msgstr ""
"За допомогою бічних пересувних панелей ви зможете отримувати додаткову "
"інформацію та пересуватися каталогами. Ви можете розташувати ці панелі так, "
"як вам це зручно, і наказати програмі показувати на них саме те, що вам "
"потрібно."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:16
msgid "Multiple tab support"
msgstr "Підтримка роботи з вкладками."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:17
msgid "Informational dialogues are displayed in an unobtrusive way."
msgstr "Показ інформаційних панелей у зручний спосіб, що не заважає роботі."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:18
msgid "Undo/redo support"
msgstr "Підтримка скасовування та повторення дій."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:19
msgid "Transparent network access through the KIO system."
msgstr "Прозорий доступ до ресурсів у мережі за допомогою системи KIO."