mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
279 lines
7 KiB
Text
279 lines
7 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
||
"k-tr/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:174
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "İleti Gönder"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:182
|
||
msgid "Add as Friend"
|
||
msgstr "Arkadaş olarak Ekle"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:190
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
|
||
|
||
#: contactwidget.cpp:310
|
||
msgid "Unknown location"
|
||
msgstr "Bilinmeyen konum"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:67
|
||
msgid "<i>Accepting friendship...</i>"
|
||
msgstr "<i>Arkadaşlık kabul ediliyor...</i>"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:76
|
||
msgid "Accept friendship"
|
||
msgstr "Arkadaşlığı kabul et"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:84
|
||
msgid "Decline friendship"
|
||
msgstr "Arkadaşlığı reddet"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:172
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<b>%1 %2 (%3)</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1 %2 (%3)</b> senin arkadaşın olmak istiyor"
|
||
|
||
#: friendmanagementwidget.cpp:174
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<b>%1</b> wants to be your friend"
|
||
msgstr "<b>%1</b> senin arkadaşın olmak istiyor"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Login to \"openDesktop.org\"</b>"
|
||
msgstr "<b>\"openDesktop.org\" 'a giriş yap</b>"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: loginwidget.cpp:57 opendesktopConfig.ui:157
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: loginwidget.cpp:58 opendesktopConfig.ui:128
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parola:"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
#: loginwidget.cpp:85
|
||
msgid "Register new account..."
|
||
msgstr "Yeni kullanıcı kaydı..."
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<i>From %1 %2 (%3)</i>"
|
||
msgstr "<i>%1 %2 (%3) kullanıcısından</i>"
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<i>From %1</i>"
|
||
msgstr "<i>%1 kullanıcısından</i>"
|
||
|
||
#: messagewidget.cpp:135
|
||
msgid "Mail is unread, mark as read"
|
||
msgstr "Posta okunmamış, okunmuş olarak işaretle"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:111
|
||
msgid "Nearby"
|
||
msgstr "Yakın yerler"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:179
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "Arkadaşlar"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "İletiler"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:279
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:297
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:381
|
||
msgctxt ""
|
||
"title of control center dialog to configure providers for community applet"
|
||
msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet"
|
||
msgstr "Sağlayıcı Yapılandırması - Topluluk Plasma Programcığı"
|
||
|
||
#: opendesktop.cpp:434
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Messages (%1)"
|
||
msgstr "İletiler (%1)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: opendesktopConfig.ui:22
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"weight:600;\">Account</span></p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"weight:600;\">Hesap</span></p></body></html>"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
|
||
#: opendesktopConfig.ui:86
|
||
msgctxt "@action:button Registers a new account"
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Kayıt ol"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: opendesktopConfig.ui:144
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr "Sağlayıcı:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||
#: opendesktopLocationConfig.ui:21
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "Şehir:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: opendesktopLocationConfig.ui:41
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Ülke:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: opendesktopLocationConfig.ui:61
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "Enlem:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: opendesktopLocationConfig.ui:81
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "Boylam:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation)
|
||
#: opendesktopLocationConfig.ui:101
|
||
msgid "Publish my Location"
|
||
msgstr "Konumumu Yayınla"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Add as friend</b>"
|
||
msgstr "<b>Arkadaş olarak ekle</b>"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "İleti:"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:53
|
||
msgid "<b>Send message</b>"
|
||
msgstr "<b>İleti Gönder</b>"
|
||
|
||
#: sendmessagewidget.cpp:70
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Konu:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:59
|
||
msgid "No information available."
|
||
msgstr "Kullanılabilir bilgi yok."
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:125
|
||
msgid "Add friend"
|
||
msgstr "Arkadaş ekle"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:133
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "İleti gönder"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:288
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "city, country, latitude and longitude"
|
||
msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)"
|
||
msgstr "%1 (Enlem: %2, Boylam: %3)"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:296
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Doğum günü:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:297
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Konum:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:298
|
||
msgid "IRC Nickname:"
|
||
msgstr "IRC Takma adı:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:299
|
||
msgid "Company:"
|
||
msgstr "Firma:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:300
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Diller:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:301
|
||
msgid "Interests:"
|
||
msgstr "İlgi alanları:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:302
|
||
msgid "Music:"
|
||
msgstr "Müzik:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:303
|
||
msgid "TV Shows:"
|
||
msgstr "TV Gösterileri:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:304
|
||
msgid "Games:"
|
||
msgstr "Oyunlar:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:305
|
||
msgid "Programming:"
|
||
msgstr "Programlama:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:306
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 likes:"
|
||
msgstr "%1 kişisinin sevdikleri:"
|
||
|
||
#: userwidget.cpp:307
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 does not like:"
|
||
msgstr "%1 kişisinin sevmedikleri:"
|