mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
101 lines
2.5 KiB
Text
101 lines
2.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org>, 2001
|
||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011,2013
|
||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002
|
||
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2012
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
||
"tr/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Yıldız Kardeşler"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Araçlar"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
||
msgid "Extra Toolbar"
|
||
msgstr "Ek Araççubuğu"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
||
msgid "HTML Settings"
|
||
msgstr "HTML Ayarları"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
msgid "Java&Script"
|
||
msgstr "Java&Script"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
msgid "&Java"
|
||
msgstr "&Java"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
msgid "&Cookies"
|
||
msgstr "Ç&erezler"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
msgid "&Plugins"
|
||
msgstr "&Eklentiler"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
msgid "Autoload &Images"
|
||
msgstr "&Resimleri Otomatik Yükle"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
msgstr "&Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:91
|
||
msgid "Enable Cac&he"
|
||
msgstr "Ön&belleği Etkinleştir"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:97
|
||
msgid "Cache Po&licy"
|
||
msgstr "Önbellek K&ullanımı"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
msgstr "Ö&nbelleği Her Zaman Eşzamanla"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:100
|
||
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
msgstr "Mümkünse Önbe&llek Kullan"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:101
|
||
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
msgstr "&Çevrimdışı Çalışma Kipi"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çerezler etkin hale getirilemiyor, çünkü çerez servisi çalıştırılamadı."
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:197
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Cookies Disabled"
|
||
msgstr "Çerezler Devre Dışı Bırakıldı"
|