# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Görkem Çetin, , 2001 # H. İbrahim Güngör , 2011,2013 # Ömer Fadıl USTA , 2002 # Rıdvan CAN , 2003 # obsoleteman , 2008-2009,2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Yıldız Kardeşler" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "turkishprogram@xposta.com" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ek Araççubuğu" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML Ayarları" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "Ç&erezler" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Eklentiler" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "&Resimleri Otomatik Yükle" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "&Vekil Sunucuyu Etkinleştir" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Ön&belleği Etkinleştir" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Önbellek K&ullanımı" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Ö&nbelleği Her Zaman Eşzamanla" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Mümkünse Önbe&llek Kullan" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Çevrimdışı Çalışma Kipi" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Çerezler etkin hale getirilemiyor, çünkü çerez servisi çalıştırılamadı." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Çerezler Devre Dışı Bırakıldı"