kde-l10n/sr/messages/kdelibs/baloowidgets.po

144 lines
3.6 KiB
Text

# Translation of baloowidgets.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baloowidgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: src/filemetadataprovider.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "%1 ставка"
msgstr[1] "%1 ставке"
msgstr[2] "%1 ставки"
msgstr[3] "1 ставка"
#: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:402
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
#: src/filemetadataprovider.cpp:392
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr "измењено"
#: src/filemetadataprovider.cpp:393
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr "власник"
#: src/filemetadataprovider.cpp:394
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr "дозволе"
#: src/filemetadataprovider.cpp:395 src/filemetadataprovider.cpp:401
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr "оцена"
#: src/filemetadataprovider.cpp:396
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr "величина"
#: src/filemetadataprovider.cpp:397 src/filemetadataprovider.cpp:400
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr "ознаке"
#: src/filemetadataprovider.cpp:398
msgctxt "@label"
msgid "Total Size"
msgstr "укупна величина"
#: src/filemetadataprovider.cpp:399
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "тип"
#: src/kcommentwidget.cpp:65
msgctxt "@label"
msgid "Add Comment..."
msgstr "Додај коментар..."
#: src/kcommentwidget.cpp:71 src/tagwidget.cpp:89
msgctxt "@label"
msgid "Change..."
msgstr "Измени..."
#: src/kcommentwidget.cpp:124
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Comment"
msgstr "Мењање коментара"
#: src/kcommentwidget.cpp:125
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Comment"
msgstr "Додавање коментара"
#: src/kedittagsdialog.cpp:49
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Tags"
msgstr "Мењање ознака"
#: src/kedittagsdialog.cpp:50
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Tags"
msgstr "Додавање ознака"
#: src/kedittagsdialog.cpp:59
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Configure which tags should be applied."
msgstr "Подесите које ознаке треба применити."
#: src/kedittagsdialog.cpp:66
msgctxt "@label"
msgid "Create new tag:"
msgstr "Направи нову ознаку:"
#: src/querybuildercompleter.cpp:77
msgctxt "Pattern placeholder having no specific type"
msgid "[something]"
msgstr "[нешто]"
#: src/querybuildercompleter.cpp:81
msgctxt "Pattern placeholder of date-time type"
msgid "[date and time]"
msgstr "[датум и време]"
#: src/querybuildercompleter.cpp:85
msgctxt "Pattern placeholder for a tag name"
msgid "[tag name]"
msgstr "[ознака]"
#: src/querybuildercompleter.cpp:89
msgctxt "Pattern placeholder for a contact identifier"
msgid "[contact]"
msgstr "[контакт]"
#: src/querybuildercompleter.cpp:93
msgctxt "Pattern placeholder for an e-mail address"
msgid "[email address]"
msgstr "[адреса е‑поште]"
#: src/tagwidget.cpp:89
msgctxt "@label"
msgid "Add Tags..."
msgstr "Додај ознаку..."