kde-l10n/pt_BR/messages/applications/katecloseexceptplugin.po

97 lines
2.7 KiB
Text

# Translation of katecloseexceptplugin.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecloseexceptplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:33-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alvarenga@kde.org"
#: close_confirm_dialog.cpp:63
msgctxt "@title:window"
msgid "Close files confirmation"
msgstr "Confirmação de fechamento dos arquivos"
#: close_confirm_dialog.cpp:79
msgctxt "@label:listbox"
msgid "You are about to close the following documents:"
msgstr "Você está prestes a fechar os seguintes documentos:"
#: close_confirm_dialog.cpp:87
msgctxt "@title:column"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: close_confirm_dialog.cpp:87
msgctxt "@title:column"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: close_confirm_dialog.cpp:100
msgctxt "option:check"
msgid "Do not ask again"
msgstr "Não perguntar novamente"
#: close_except_plugin.cpp:49
msgid "Close Except/Like Plugin"
msgstr "Plugin de fechamento com exclusão/inclusão"
#: close_except_plugin.cpp:51
msgid "Close all documents started from specified path"
msgstr "Fechar todos os documentos que comecem pelo local indicado"
#: close_except_plugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Confirmation"
msgstr "Mostrar confirmação"
#: close_except_plugin.cpp:97
msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..."
msgid "Close Except"
msgstr "Fechar com exceção de"
#: close_except_plugin.cpp:101
msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..."
msgid "Close Like"
msgstr "Fechar os seguintes"
#: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No files to close ..."
msgstr "Nenhum arquivo para fechar..."
#: close_except_plugin.cpp:340
msgctxt "@title:window"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: close_except_plugin.cpp:341
#, kde-format
msgid "%1 file closed"
msgid_plural "%1 files closed"
msgstr[0] "%1 arquivo fechado"
msgstr[1] "%1 arquivos fechados"