# Translation of katecloseexceptplugin.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # André Marcelo Alvarenga , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecloseexceptplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:33-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" #: close_confirm_dialog.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Close files confirmation" msgstr "Confirmação de fechamento dos arquivos" #: close_confirm_dialog.cpp:79 msgctxt "@label:listbox" msgid "You are about to close the following documents:" msgstr "Você está prestes a fechar os seguintes documentos:" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Document" msgstr "Documento" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Location" msgstr "Localização" #: close_confirm_dialog.cpp:100 msgctxt "option:check" msgid "Do not ask again" msgstr "Não perguntar novamente" #: close_except_plugin.cpp:49 msgid "Close Except/Like Plugin" msgstr "Plugin de fechamento com exclusão/inclusão" #: close_except_plugin.cpp:51 msgid "Close all documents started from specified path" msgstr "Fechar todos os documentos que comecem pelo local indicado" #: close_except_plugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Confirmation" msgstr "Mostrar confirmação" #: close_except_plugin.cpp:97 msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..." msgid "Close Except" msgstr "Fechar com exceção de" #: close_except_plugin.cpp:101 msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..." msgid "Close Like" msgstr "Fechar os seguintes" #: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Erro" #: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330 msgctxt "@info:tooltip" msgid "No files to close ..." msgstr "Nenhum arquivo para fechar..." #: close_except_plugin.cpp:340 msgctxt "@title:window" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: close_except_plugin.cpp:341 #, kde-format msgid "%1 file closed" msgid_plural "%1 files closed" msgstr[0] "%1 arquivo fechado" msgstr[1] "%1 arquivos fechados"