kde-l10n/pl/messages/kde-runtime/kio_thumbnail.po

80 lines
2.2 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to
#
# Krzysztof Lichota, 2005.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2009.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "krzysiek@lichota.net"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Obróć obraz automatycznie"
#: thumbnail.cpp:123
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:187
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Nie podano typu MIME."
#: thumbnail.cpp:196
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Nie podano rozmiaru albo podano nieprawidłowy."
#: thumbnail.cpp:251
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Nie można utworzyć miniaturki dla katalogu"
#: thumbnail.cpp:263
msgid "No plugin specified."
msgstr "Nie podano wtyczki."
#: thumbnail.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Nie można wczytać programu tworzącego miniaturki %1"
#: thumbnail.cpp:278
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Nie można utworzyć miniaturki dla %1"
#: thumbnail.cpp:316
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Nie powiodło się utworzenie miniaturki."
#: thumbnail.cpp:328
msgid "Could not write image."
msgstr "Nie można zapisać obrazka."
#: thumbnail.cpp:353
#, kde-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Nie powiodło się podłączenie do segmentu pamięci dzielonej %1"
#: thumbnail.cpp:357
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Obrazek jest zbyt duży dla segmentu pamięci dzielonej"