kde-l10n/nds/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_virus.po

145 lines
3.4 KiB
Text

# translation of plasma_wallpaper_virus.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Topasst un sneden"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "Topasst"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Topasst, Proportschoon wohren"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "In de Merrn"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Kachelt"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Vun de Merrn kachelt"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Achtergrundbild-Datei utsöken"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Utrichten:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Opfrischtiet:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Klöör:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Gröttst Viren:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Viren wiesen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr "&Opmaken..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Niege Achtergrundbiller daalladen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Niege Achtergrundbiller halen..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "vun %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Biller för de Achtergrundbild-Diaschau söken"
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Achtergrundbiller-Paket binnen \"%1\" warrt toföögt."
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Bild \"%1\" warrt toföögt"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Dörkieken"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "\"%1\" warrt op en Achtergrundbiller-Paket pröövt"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Bild:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Schriever:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Nettpost:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Verlööfnis:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Manfred Wiese"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "m.j.wiese@web.de"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Biller"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Schirmbild"