mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
169 lines
4.1 KiB
Text
169 lines
4.1 KiB
Text
# Lithuanian translations for plasma_applet_rssnow package.
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_rssnow package.
|
|
#
|
|
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
|
|
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:41+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: config.ui:26
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Išvaizda"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: config.ui:33
|
|
msgid "Show drop target:"
|
|
msgstr "Rodyti numetimo tikslą:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: config.ui:66
|
|
msgid "Show logo:"
|
|
msgstr "Rodyti logotipą:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: config.ui:86
|
|
msgid "Animations:"
|
|
msgstr "Animacijos:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: config.ui:112
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Naujienos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: config.ui:119
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Atnaujinimo intervalas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: config.ui:145
|
|
msgid "Switch interval:"
|
|
msgstr "Perjungimo intervalas:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: config.ui:171
|
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|
msgstr "Maksimalus objektų amžius:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
|
#: config.ui:184
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "Neribotas"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|
#: feedsConfig.ui:18
|
|
msgid "&Add a feed:"
|
|
msgstr "&Pridėti kanalą:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:53
|
|
msgid "Add Feed"
|
|
msgstr "Pridėti kanalą"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:60
|
|
msgid "Remove Feed"
|
|
msgstr "Pašalinti kanalą"
|
|
|
|
#: news.cpp:156
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minutė"
|
|
msgstr[1] " minutės"
|
|
msgstr[2] " minučių"
|
|
msgstr[3] " minutė"
|
|
|
|
#: news.cpp:158
|
|
msgid " second"
|
|
msgid_plural " seconds"
|
|
msgstr[0] " sekundė"
|
|
msgstr[1] " sekundės"
|
|
msgstr[2] " sekundžių"
|
|
msgstr[3] " sekundė"
|
|
|
|
#: news.cpp:160
|
|
msgid " hour"
|
|
msgid_plural " hours"
|
|
msgstr[0] " valanda"
|
|
msgstr[1] " valandos"
|
|
msgstr[2] " valandų"
|
|
msgstr[3] " valanda"
|
|
|
|
#: news.cpp:178
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Bendri"
|
|
|
|
#: news.cpp:179
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Kanalai"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|
msgstr "Numeskite srautą čia..."
|
|
|
|
#: scroller.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|
"there"
|
|
msgstr ""
|
|
"...kad pradėti naują grupę r numesti srautą į esančią grupę, kad pridėti čia "
|
|
"srautą"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|
msgid "Fetching feeds"
|
|
msgstr "Atsiunčiami srautai"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:520
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 minute ago"
|
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|
msgstr[0] "Prieš minutę"
|
|
msgstr[1] "Prieš %1 minutes"
|
|
msgstr[2] "Prieš %1 minučių"
|
|
msgstr[3] "Prieš %1 minutę"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:522
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "vakar"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:524
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 hour ago"
|
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|
msgstr[0] "Prieš valandą"
|
|
msgstr[1] "Prieš %1 valandas"
|
|
msgstr[2] "Prieš %1 valandų"
|
|
msgstr[3] "Prieš %1 valandą"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:526
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 day ago"
|
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|
msgstr[0] "Vakar"
|
|
msgstr[1] "Prieš %1 dienas"
|
|
msgstr[2] "Prieš %1 dienų"
|
|
msgstr[3] "Prieš %1 dieną"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:528
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 week ago"
|
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|
msgstr[0] "Prieš savaitę"
|
|
msgstr[1] "Prieš %1 savaites"
|
|
msgstr[2] "Prieš %1 savaičių"
|
|
msgstr[3] "Prieš %1 savaitę"
|