kde-l10n/hr/messages/kdegames/ksudoku.po

626 lines
13 KiB
Text

# Translation of ksudoku to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:33
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:34
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:35
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:36
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:37
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:38
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:39
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:40
msgid "A7"
msgstr "A7"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:41
msgid "A8"
msgstr "A8"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:42
msgid "A9"
msgstr "A9"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:43
msgid "B0"
msgstr "B0"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:44
msgid "B1"
msgstr "B1"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:45
msgid "B10"
msgstr "B10"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:46
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:47
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:48
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:49
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:50
msgid "B6"
msgstr "B6"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:51
msgid "B7"
msgstr "B7"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:52
msgid "B8"
msgstr "B8"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:53
msgid "B9"
msgstr "B9"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:54
msgid "C5E"
msgstr "C5E"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:55
msgid "Comm10E"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:56
msgid "DLE"
msgstr "DLE"
#: src/gui/export/pagesize.cpp:58
msgid "Folio"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:59
msgid "Ledger"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:60
msgid "Legal"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:61
msgid "Letter"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:62
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: src/gui/export/pagesize.cpp:65
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:64
msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)"
msgstr ""
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:243
msgid "Export Ksudoku"
msgstr ""
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:256
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:300
#, kde-format
msgid "1 puzzle available"
msgid_plural "%1 puzzles available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/export/exportdlg.cpp:305
#, kde-format
msgid "generating puzzle %1 of %2"
msgstr ""
#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76
msgid "KSudoku options"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select %1 (%2)"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:55
#, kde-format
msgid "Enter %1 (%2)"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mark %1 (%2)"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:82
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:89
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:96
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:103
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: src/gui/views/gameactions.cpp:110
msgid "Clear Cell"
msgstr ""
#: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341
#, kde-format
msgid "Cannot read XML file on line %1"
msgstr ""
#: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350
msgid "Cannot load file."
msgstr ""
#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296
msgid "Configuration not yet implemented"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:72
msgid ""
"Sorry, your solution contains mistakes.\n"
"\n"
"Enable \"Show errors\" in the settings to highlight them."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:83
#, kde-format
msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks."
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:85
#, kde-format
msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks."
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94
#, kde-format
msgid "1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94
#, kde-format
msgid "1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'."
msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:90
#, kde-format
msgid "Congratulations! You made it in 1 second."
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:92
#, kde-format
msgid "Congratulations! You made it in 1 minute."
msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'."
msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:165
msgid "Sudoku Standard (9x9)"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:166
msgid "The classic and fashionable game"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:168
msgid "Sudoku 16x16"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:169
msgid "Sudoku with 16 symbols"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:171
msgid "Sudoku 25x25"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:172
msgid "Sudoku with 25 symbols"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:175
msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:176
msgid "The Rox 3D sudoku"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:178
msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:179
msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:181
msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:182
msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:197
msgid "Missing Variant Name"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:299
msgid "The puzzle you entered contains some errors."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:307
msgid "Sorry, no solutions have been found."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:311
msgid "The Puzzle you entered has only one solution."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:313
msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:316
msgid "Do you want to play the puzzle now?"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:316
msgid "Play Puzzle"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton)
#: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:60
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:363
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:371
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:484
msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:485
msgctxt "window title"
msgid "Restart Game"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:486
msgctxt "button label"
msgid "Restart Game"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:506
msgid "Could not load game."
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:580
msgctxt "Game Section in Config"
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/gui/ksudoku.cpp:581
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/gui/welcomescreen.cpp:84
msgid "GetNewVariant not implemented"
msgstr ""
#: src/main.cpp:37
msgid "KSudoku - Sudokus and more"
msgstr ""
#: src/main.cpp:47
msgid "KSudoku"
msgstr ""
#: src/main.cpp:49
msgid "KSudoku - Sudoku games and more"
msgstr ""
#: src/main.cpp:51
msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors"
msgstr ""
#: src/main.cpp:53
msgid "Francesco Rossi"
msgstr ""
#: src/main.cpp:53
msgid "KSudoku Author"
msgstr ""
#: src/main.cpp:54
msgid "Johannes Bergmeier"
msgstr ""
#: src/main.cpp:54
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:55
msgid "Mick Kappenburg"
msgstr ""
#: src/main.cpp:55
msgid "Printing and export of 0.4"
msgstr ""
#: src/main.cpp:56
msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials"
msgstr ""
#: src/main.cpp:60
msgid "Document to open"
msgstr ""
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:10
#. i18n: ectx: Menu (game)
#: rc.cpp:5
msgid "&Game"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:23
#. i18n: ectx: Menu (move)
#: rc.cpp:8
msgid "&Move"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:34
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: rc.cpp:11
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:42
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:14
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:47
#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar)
#: rc.cpp:17
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase)
#: rc.cpp:20
msgid "Ksudoku Export"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
#: rc.cpp:23
msgid "Game Count"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing)
#: rc.cpp:26
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v)
#: rc.cpp:29
msgid "Output Size (Save only)"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2)
#: rc.cpp:32
msgid "Custom Size (mm)"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize)
#: rc.cpp:35
msgid "Lock"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame)
#: rc.cpp:38
msgid "View (and generate) game data"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame)
#: rc.cpp:41
msgid "Use current game"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale)
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: rc.cpp:48
msgid "Choose your Game"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton)
#: rc.cpp:51
msgid "Get New"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton)
#: rc.cpp:54
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton)
#: rc.cpp:57
msgid "Start Empty"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:63
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: rc.cpp:66
msgid "Easy"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#: rc.cpp:69
msgid "Hard"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
#: rc.cpp:72
msgid "Highlight the current row, column and box in different colors"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights)
#: rc.cpp:75
msgid "Show highlights"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
#: rc.cpp:78
msgid "Highlight cells which values are against the rules in red"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors)
#: rc.cpp:81
msgid "Show errors"
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)
#: rc.cpp:84
msgid "The graphical theme to be used."
msgstr ""
#. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes)
#: rc.cpp:87
msgid "Select the themes you want to use"
msgstr ""