# Translation of ksudoku to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:09+0100\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: src/gui/export/pagesize.cpp:33 msgid "A0" msgstr "A0" #: src/gui/export/pagesize.cpp:34 msgid "A1" msgstr "A1" #: src/gui/export/pagesize.cpp:35 msgid "A2" msgstr "A2" #: src/gui/export/pagesize.cpp:36 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/gui/export/pagesize.cpp:37 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/gui/export/pagesize.cpp:38 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/gui/export/pagesize.cpp:39 msgid "A6" msgstr "A6" #: src/gui/export/pagesize.cpp:40 msgid "A7" msgstr "A7" #: src/gui/export/pagesize.cpp:41 msgid "A8" msgstr "A8" #: src/gui/export/pagesize.cpp:42 msgid "A9" msgstr "A9" #: src/gui/export/pagesize.cpp:43 msgid "B0" msgstr "B0" #: src/gui/export/pagesize.cpp:44 msgid "B1" msgstr "B1" #: src/gui/export/pagesize.cpp:45 msgid "B10" msgstr "B10" #: src/gui/export/pagesize.cpp:46 msgid "B2" msgstr "B2" #: src/gui/export/pagesize.cpp:47 msgid "B3" msgstr "B3" #: src/gui/export/pagesize.cpp:48 msgid "B4" msgstr "B4" #: src/gui/export/pagesize.cpp:49 msgid "B5" msgstr "B5" #: src/gui/export/pagesize.cpp:50 msgid "B6" msgstr "B6" #: src/gui/export/pagesize.cpp:51 msgid "B7" msgstr "B7" #: src/gui/export/pagesize.cpp:52 msgid "B8" msgstr "B8" #: src/gui/export/pagesize.cpp:53 msgid "B9" msgstr "B9" #: src/gui/export/pagesize.cpp:54 msgid "C5E" msgstr "C5E" #: src/gui/export/pagesize.cpp:55 msgid "Comm10E" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:56 msgid "DLE" msgstr "DLE" #: src/gui/export/pagesize.cpp:58 msgid "Folio" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:59 msgid "Ledger" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:60 msgid "Legal" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:61 msgid "Letter" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:62 msgid "Tabloid" msgstr "" #: src/gui/export/pagesize.cpp:65 msgid "Custom" msgstr "" #: src/gui/export/exportdlg.cpp:64 msgid "Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet)" msgstr "" #: src/gui/export/exportdlg.cpp:243 msgid "Export Ksudoku" msgstr "" #: src/gui/export/exportdlg.cpp:256 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/gui/export/exportdlg.cpp:300 #, kde-format msgid "1 puzzle available" msgid_plural "%1 puzzles available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/export/exportdlg.cpp:305 #, kde-format msgid "generating puzzle %1 of %2" msgstr "" #: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 msgid "KSudoku options" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:48 #, kde-format msgid "Select %1 (%2)" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:55 #, kde-format msgid "Enter %1 (%2)" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:68 #, kde-format msgid "Mark %1 (%2)" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:82 msgid "Move Up" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:89 msgid "Move Down" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:96 msgid "Move Left" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:103 msgid "Move Right" msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:110 msgid "Clear Cell" msgstr "" #: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341 #, kde-format msgid "Cannot read XML file on line %1" msgstr "" #: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350 msgid "Cannot load file." msgstr "" #: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296 msgid "Configuration not yet implemented" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:72 msgid "" "Sorry, your solution contains mistakes.\n" "\n" "Enable \"Show errors\" in the settings to highlight them." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:83 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:85 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 #, kde-format msgid "1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:87 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:90 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:92 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gui/ksudoku.cpp:94 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:165 msgid "Sudoku Standard (9x9)" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:166 msgid "The classic and fashionable game" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:168 msgid "Sudoku 16x16" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:169 msgid "Sudoku with 16 symbols" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:171 msgid "Sudoku 25x25" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:172 msgid "Sudoku with 25 symbols" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:175 msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:176 msgid "The Rox 3D sudoku" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:178 msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:179 msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:181 msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:182 msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:197 msgid "Missing Variant Name" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:299 msgid "The puzzle you entered contains some errors." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:307 msgid "Sorry, no solutions have been found." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:311 msgid "The Puzzle you entered has only one solution." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:313 msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:316 msgid "Do you want to play the puzzle now?" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:316 msgid "Play Puzzle" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton) #: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:60 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:363 msgid "Check" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:371 msgid "Home Page" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:484 msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:485 msgctxt "window title" msgid "Restart Game" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:486 msgctxt "button label" msgid "Restart Game" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:506 msgid "Could not load game." msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:580 msgctxt "Game Section in Config" msgid "Game" msgstr "" #: src/gui/ksudoku.cpp:581 msgid "Theme" msgstr "" #: src/gui/welcomescreen.cpp:84 msgid "GetNewVariant not implemented" msgstr "" #: src/main.cpp:37 msgid "KSudoku - Sudokus and more" msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid "KSudoku" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "KSudoku - Sudoku games and more" msgstr "" #: src/main.cpp:51 msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" msgstr "" #: src/main.cpp:53 msgid "Francesco Rossi" msgstr "" #: src/main.cpp:53 msgid "KSudoku Author" msgstr "" #: src/main.cpp:54 msgid "Johannes Bergmeier" msgstr "" #: src/main.cpp:54 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/main.cpp:55 msgid "Mick Kappenburg" msgstr "" #: src/main.cpp:55 msgid "Printing and export of 0.4" msgstr "" #: src/main.cpp:56 msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" msgstr "" #: src/main.cpp:60 msgid "Document to open" msgstr "" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) #: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:23 #. i18n: ectx: Menu (move) #: rc.cpp:8 msgid "&Move" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:34 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:11 msgid "&Help" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:42 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:47 #. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar) #: rc.cpp:17 msgid "Actions Toolbar" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase) #: rc.cpp:20 msgid "Ksudoku Export" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) #: rc.cpp:23 msgid "Game Count" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing) #: rc.cpp:26 msgid "Spacing" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v) #: rc.cpp:29 msgid "Output Size (Save only)" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2) #: rc.cpp:32 msgid "Custom Size (mm)" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize) #: rc.cpp:35 msgid "Lock" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame) #: rc.cpp:38 msgid "View (and generate) game data" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame) #: rc.cpp:41 msgid "Use current game" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale) #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: rc.cpp:48 msgid "Choose your Game" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) #: rc.cpp:51 msgid "Get New" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton) #: rc.cpp:54 msgid "Configure..." msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) #: rc.cpp:57 msgid "Start Empty" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:63 msgid "Difficulty" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #: rc.cpp:66 msgid "Easy" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #: rc.cpp:69 msgid "Hard" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) #: rc.cpp:72 msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) #: rc.cpp:75 msgid "Show highlights" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) #: rc.cpp:78 msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) #: rc.cpp:81 msgid "Show errors" msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) #: rc.cpp:84 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "" #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes) #: rc.cpp:87 msgid "Select the themes you want to use" msgstr ""