kde-l10n/he/messages/kdetoys/ktux.po

89 lines
1.9 KiB
Text

# translation of ktux.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of ktux.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Avi Sand <avisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/sprite.cpp:54
msgid "KTux"
msgstr ""
#: src/sprite.cpp:55
msgid "Tux Screen Saver"
msgstr "שומר המסך טקס"
#: src/sprite.cpp:57
msgid ""
"1999 by Martin R. Jones\n"
"2010 by Stefan Böhmann"
msgstr ""
#: src/sprite.cpp:60
msgid "Stefan Böhmann"
msgstr ""
#: src/sprite.cpp:61
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
#: src/sprite.cpp:68
msgid "Martin R. Jones"
msgstr ""
#: src/sprite.cpp:106
msgid "A&bout"
msgstr "&אודות"
#: src/sprite.cpp:113
msgid "Setup KTux"
msgstr "הגדרות KTux"
#: src/sprite.cpp:124
msgid "Speed:"
msgstr "מהירות:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#~ msgid ""
#~ "KTux Version 1.0\n"
#~ "\n"
#~ "Written by Martin R. Jones 1999\n"
#~ "mjones@kde.org"
#~ msgstr ""
#~ "KTux גירסה 1.0\n"
#~ "\n"
#~ "נכתב על ידי מרטין ר. ג'ונס 1999\n"
#~ "mjones@kde.org"
#~ msgid "About KTux"
#~ msgstr "אודות KTux"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "בסדר"