mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
117 lines
3.1 KiB
Text
117 lines
3.1 KiB
Text
# translation of kpartsaver.po to Français
|
||
# translation of kpartsaver.po to
|
||
# Copyright (C) 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007, 2008.
|
||
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Sébastien Renard"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "renard@kde.org"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||
#: configwidget.ui:23
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
||
#: configwidget.ui:49
|
||
msgid "&Down"
|
||
msgstr "&Descendre"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
||
#: configwidget.ui:59
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "&Monter"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
||
#: configwidget.ui:66
|
||
msgid "&Add..."
|
||
msgstr "&Ajouter..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
||
#: configwidget.ui:76
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "Supprime&r"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
||
#: configwidget.ui:104
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
||
#: configwidget.ui:116
|
||
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
||
msgstr "N'afficher qu'un document choisi au hasard"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
||
#: configwidget.ui:139
|
||
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
||
msgstr "Changer de document après un délai donné"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
||
#: configwidget.ui:157
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "Délai : "
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
||
#: configwidget.ui:177
|
||
msgid "Choose next medium randomly"
|
||
msgstr "Choisir le document suivant aléatoirement"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
||
#: configwidget.ui:187
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:86
|
||
msgid "KPart Screen Saver"
|
||
msgstr "Composant d'écran de veille"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:135
|
||
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
||
msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré."
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:255
|
||
msgid "All of your files are unsupported"
|
||
msgstr "Aucun de vos fichiers n'est pris en charge"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:272
|
||
msgid "Media Screen Saver"
|
||
msgstr "Écran de veille multi-source"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:276
|
||
msgid "A&bout"
|
||
msgstr "&À propos"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:347
|
||
msgid "Select Media Files"
|
||
msgstr "Choisissez les fichiers média"
|
||
|
||
#~ msgid "&OK"
|
||
#~ msgstr "&Ok"
|
||
|
||
#~ msgid "&Cancel"
|
||
#~ msgstr "&Annuler"
|