# translation of kpartsaver.po to Français # translation of kpartsaver.po to # Copyright (C) 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sébastien Renard , 2007, 2008. # Sebastien Renard , 2009. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:43+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sébastien Renard" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "renard@kde.org" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: configwidget.ui:23 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: configwidget.ui:49 msgid "&Down" msgstr "&Descendre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: configwidget.ui:59 msgid "&Up" msgstr "&Monter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: configwidget.ui:66 msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: configwidget.ui:76 msgid "&Remove" msgstr "Supprime&r" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: configwidget.ui:104 msgid "Settings" msgstr "Configuration" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: configwidget.ui:116 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "N'afficher qu'un document choisi au hasard" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: configwidget.ui:139 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Changer de document après un délai donné" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: configwidget.ui:157 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: configwidget.ui:177 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Choisir le document suivant aléatoirement" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: configwidget.ui:187 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: kpartsaver.cpp:86 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Composant d'écran de veille" #: kpartsaver.cpp:135 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré." #: kpartsaver.cpp:255 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Aucun de vos fichiers n'est pris en charge" #: kpartsaver.cpp:272 msgid "Media Screen Saver" msgstr "Écran de veille multi-source" #: kpartsaver.cpp:276 msgid "A&bout" msgstr "&À propos" #: kpartsaver.cpp:347 msgid "Select Media Files" msgstr "Choisissez les fichiers média" #~ msgid "&OK" #~ msgstr "&Ok" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Annuler"