mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
151 lines
4.4 KiB
Text
151 lines
4.4 KiB
Text
# translation of kdebugdialog.po to Persian
|
|
# translation of kdebugdialog.po to
|
|
# nazanin <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
# zahra dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 00:09+0330\n"
|
|
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
|
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"#-#-#-#-# .r1338 (kdebugdialog) #-#-#-#-#\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
msgstr "تنظیمات اشکالزدا"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:57
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "پرونده"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:58
|
|
msgid "Message Box"
|
|
msgstr "جعبه پیام"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:59
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "پوسته"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:60
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:61
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "هیچکدام"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
|
|
#: kdebugdialog.ui:48
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "اطلاعات"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
|
|
#: kdebugdialog.ui:186
|
|
msgid "Output to:"
|
|
msgstr "خروجی به:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
|
|
#: kdebugdialog.ui:199
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "نام پرونده:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
|
|
#: kdebugdialog.ui:83
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "خطا"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
|
|
#: kdebugdialog.ui:118
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
msgstr "ساقط شدن هنگام خطاهای مهلک"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
|
|
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
|
|
msgid "Disable all debug output"
|
|
msgstr "غیرفعال سازی همه خروجیهای اشکال زدایی"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
|
|
#: kdebugdialog.ui:145
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "اخطار"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
|
|
#: kdebugdialog.ui:180
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
msgstr "خطای مهلک"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:67
|
|
msgid "&Select All"
|
|
msgstr "&برگزیدن همه"
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:68
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
msgstr "&از گزینش خارج کردن همه"
|
|
|
|
#: main.cpp:98
|
|
msgid "KDebugDialog"
|
|
msgstr "KDebugDialog"
|
|
|
|
#: main.cpp:99
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
msgstr "یک جعبه محاوره برای تنظیم تنظیمات برای خروجی اشکالزدا"
|
|
|
|
#: main.cpp:100
|
|
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
|
|
msgstr "حق نشر ۲۰۰۰-۱۹۹۹، David Faure<email>faure@kde.org</email>"
|
|
|
|
#: main.cpp:101
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: main.cpp:101
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "نگهدارنده"
|
|
|
|
#: main.cpp:106
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
msgstr "نمایش محاوره کاملاً محوشده، به جای محاوره فهرست پیشفرض"
|
|
|
|
#: main.cpp:107
|
|
msgid "Turn area on"
|
|
msgstr "ناحیه روشن"
|
|
|
|
#: main.cpp:108
|
|
msgid "Turn area off"
|
|
msgstr "ناحیه خاموش"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug area:"
|
|
#~ msgstr "ناحیه اشکالزدا:"
|