kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_pager.po

113 lines
3.2 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_pager.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007.
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2008.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pager.cpp:307
msgid "&Add Virtual Desktop"
msgstr "&Gehitu alegiazko mahaigaina"
#: pager.cpp:310
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
msgstr "&Kendu alegiazko azken mahaigaina"
#: pager.cpp:350
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: pager.cpp:877
#, kde-format
msgid "One window:"
msgid_plural "%1 windows:"
msgstr[0] "Leiho bat:"
msgstr[1] "%1 leiho:"
#: pager.cpp:881
#, kde-format
msgid "and 1 other"
msgid_plural "and %1 others"
msgstr[0] "eta beste 1"
msgstr[1] "eta beste %1"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig)
#: pagerConfig.ui:14
msgid "Configure Pager"
msgstr "Konfiguratu bilagailua"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
#: pagerConfig.ui:41
msgid "Display text:"
msgstr "Bistaratu testua:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
#: pagerConfig.ui:51
msgid "Desktop number"
msgstr "Mahaigainaren zenbakia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
#: pagerConfig.ui:61
msgid "Desktop name"
msgstr "Mahaigainaren izena"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
#: pagerConfig.ui:71
msgid "No text"
msgstr "Testurik ez"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: pagerConfig.ui:81
msgid "Display icons:"
msgstr "Bistaratu ikonoak:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
#: pagerConfig.ui:101
msgid "Selecting current desktop:"
msgstr "Uneko mahaigaina aukeratzea:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
#: pagerConfig.ui:111
msgid "Does nothing"
msgstr "Ez du ezer egiten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
#: pagerConfig.ui:121
msgid "Shows desktop"
msgstr "Mahaigaina erakusten du"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
#: pagerConfig.ui:131
msgid "Shows the dashboard"
msgstr "Aginte-mahaia erakusten du"
#~ msgid "Number of columns:"
#~ msgstr "Zutabe kopurua:"
#~ msgid "Number of rows:"
#~ msgstr "Zutabe kopurua:"
#~ msgid "Change the number of rows"
#~ msgstr "Aldatu zutabe kopurua"
#~ msgid "&Configure Virtual Desktops..."
#~ msgstr "&Konfiguratu alegiazko mahaigainak..."
#~ msgid "Configure Desktops..."
#~ msgstr "Konfiguratu mahaigainak..."