kde-l10n/en_GB/messages/kde-runtime/knotify4.po

217 lines
4.8 KiB
Text

# translation of knotify4.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "Devices notification"
#: ksolidnotify.cpp:159
#, kde-format
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "Could not mount the following device: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
#: ksolidnotify.cpp:174
#, kde-format
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "The following device can now be safely removed: %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
#: ksolidnotify.cpp:200
#, kde-format
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "The following device can now be safely removed: %1"
#: main.cpp:38
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE Notification Dæmon"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 1997-2008, KDE Developers"
#: main.cpp:41
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:41
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Current Maintainer"
#: main.cpp:42
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Previous Maintainer"
#: main.cpp:43
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:44
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:44
msgid "Sound support"
msgstr "Sound support"
#: main.cpp:45
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:46
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:46
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "Porting to KDE 4"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
#~ msgid "Device error"
#~ msgstr "Device error"
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
#~ msgstr "Starting KTTSD Failed"
#~ msgid "A test program for KDE Notifications"
#~ msgstr "A test program for KDE Notifications"
#~ msgid "Test program for KNotify"
#~ msgstr "Test program for KNotify"
#~ msgid "the contact %1 is now online"
#~ msgstr "the contact %1 is now online"
#, fuzzy
#~ msgid "new message : %1"
#~ msgstr "new message : %1"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Read"
#~ msgid "%1 new messages"
#~ msgstr "%1 new messages"
#~ msgid "reading message"
#~ msgstr "reading message"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "State"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Form"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Group:"
#~ msgid "topLevel1"
#~ msgstr "topLevel1"
#~ msgid " friends"
#~ msgstr " friends"
#, fuzzy
#~ msgid " familly"
#~ msgstr " familly"
#~ msgid "topLevel2"
#~ msgstr "topLevel2"
#~ msgid "contact name"
#~ msgstr "contact name"
#~ msgid "message"
#~ msgstr "message"
#~ msgid "send event"
#~ msgstr "send event"
#~ msgid "contact online"
#~ msgstr "contact online"
#~ msgid "message received"
#~ msgstr "message received"
#~ msgid "Configure (global)"
#~ msgstr "Configure (global)"
#~ msgid "Configure (context)"
#~ msgstr "Configure (context)"
#~ msgid "Play a &sound"
#~ msgstr "Play a &sound"
#~ msgid "Select the sound to play"
#~ msgstr "Select the sound to play"
#~ msgid "Show a message in a &popup"
#~ msgstr "Show a message in a &popup"
#~ msgid "Log to a file"
#~ msgstr "Log to a file"
#~ msgid "Mark &taskbar entry"
#~ msgstr "Mark &taskbar entry"
#~ msgid "Run &command"
#~ msgstr "Run &command"