kde-l10n/ro/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po
2015-01-13 20:18:41 +00:00

251 lines
7.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009, 2013.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: image.cpp:99
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Următoarea imagine de fundal"
#: image.cpp:101
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Deschide imagine de fundal"
#: image.cpp:169 image.cpp:225
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Scalat și decupat"
#: image.cpp:170 image.cpp:226
msgid "Scaled"
msgstr "Scalat"
#: image.cpp:171 image.cpp:227
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Scalat proporțional"
#: image.cpp:172 image.cpp:228
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#: image.cpp:173 image.cpp:229
msgid "Tiled"
msgstr "Dale"
#: image.cpp:174 image.cpp:230
msgid "Center Tiled"
msgstr "Dale centrate"
#: image.cpp:671
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Alegeți imaginea pentru fundal"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&oziționare:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
msgid "&Color:"
msgstr "&Culoare:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:24
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Schimbă culoarea cadrului fundalului"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Schimbați culoarea cadrului astfel încît acesta să fie vizibil cînd imaginea "
"de fundal este centrată sau scalată cu aceleași proporții."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Deschidere..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "&Positioning:"
msgstr "&Poziționare:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "C&hange images every:"
msgstr "Sc&himbă imaginile la fiecare:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
#: rc.cpp:33
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Ore' mm 'Minute' ss 'Secunde'"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:36
msgid "<b>Images</b>"
msgstr "<b>Imagini</b>"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "Fundaluri din &sistem:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:42
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "Folosiți imaginile de fundal instalate în sistem pentru diaporame."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:45
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "Fundalurile &mele descărcate:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:48
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"Folosiți imaginile de fundal descărcate de mine cu „Preluare fundaluri "
"noi...” pentru diaporame."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:51
msgid "Custom folders:"
msgstr "Dosare personalizate:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:54
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Adăugare dosar..."
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:57
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Elimină dosarul"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Elimină din listă"
#~ msgid "Get New Wallpapers..."
#~ msgstr "Preluare fundaluri noi..."
#~ msgid "Download new wallpapers"
#~ msgstr "Descarcă fundaluri noi"
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "de %1"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Imagini</span></p></body></html>"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Căutare imagini pentru diaporama fundalului."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Adăugare pachet de fundaluri în %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Adăugare imagine %1"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licență:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@ase.md"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Culoare:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Răsfoiește"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Imagine:"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "Testare %1 pentru un pachet de fundaluri."
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Captură"