mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
223 lines
6.6 KiB
Text
223 lines
6.6 KiB
Text
# Translation of kcm_kwindesktop to Korean.
|
|
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2009, 2010, 2013, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:04+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 00:28+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:67
|
|
msgid "Desktop %1:"
|
|
msgstr "데스크톱 %1:"
|
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:69 desktopnameswidget.cpp:70
|
|
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
|
|
msgstr "데스크톱 %1의 이름을 입력하십시오"
|
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:198
|
|
msgid "Desktop %1"
|
|
msgstr "데스크톱 %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:79
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
|
|
"desktops you want and how these should be labeled."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>다중 데스크톱</h1> 이 모듈에서는 데스크톱 개수와 이름을 설정할 수 있습니"
|
|
"다."
|
|
|
|
#: main.cpp:91
|
|
msgid "Switch to Next Desktop"
|
|
msgstr "다음 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:92
|
|
msgid "Switch to Previous Desktop"
|
|
msgstr "이전 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:93
|
|
msgid "Switch One Desktop to the Right"
|
|
msgstr "오른쪽 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:94
|
|
msgid "Switch One Desktop to the Left"
|
|
msgstr "왼쪽 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:95
|
|
msgid "Switch One Desktop Up"
|
|
msgstr "위쪽 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:96
|
|
msgid "Switch One Desktop Down"
|
|
msgstr "아래쪽 데스크톱으로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:97
|
|
msgid "Walk Through Desktops"
|
|
msgstr "데스크톱 사이를 옮겨 다니기"
|
|
|
|
#: main.cpp:98
|
|
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
|
|
msgstr "데스크톱 사이를 거꾸로 옮겨 다니기"
|
|
|
|
#: main.cpp:99
|
|
msgid "Walk Through Desktop List"
|
|
msgstr "데스크톱 목록을 옮겨 다니기"
|
|
|
|
#: main.cpp:100
|
|
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
|
|
msgstr "데스크톱 목록을 거꾸로 옮겨 다니기"
|
|
|
|
#: main.cpp:102 main.cpp:120 main.cpp:435 main.cpp:436
|
|
msgid "Desktop Switching"
|
|
msgstr "데스크톱 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:111 main.cpp:415
|
|
msgid "Switch to Desktop %1"
|
|
msgstr "데스크톱 %1로 전환"
|
|
|
|
#: main.cpp:126
|
|
msgid "No Animation"
|
|
msgstr "애니메이션 없음"
|
|
|
|
#: main.cpp:419
|
|
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
|
|
msgstr "데스크톱 %1을(를) 위한 단축키가 없음"
|
|
|
|
#: main.cpp:425
|
|
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
|
|
msgstr "전역 단축키 \"%1\"을(를) 데스크톱 %2에 할당함"
|
|
|
|
#: main.cpp:428
|
|
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
|
|
msgstr "단축키 충돌: 데스크톱 %2에 단축키 %1을(를) 할당할 수 없음"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr "데스크톱"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:30
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "배치"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
|
|
#. i18n: file: main.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
|
|
msgstr "KDE 데스크톱에서 사용할 가상 데스크톱의 개수를 설정하십시오."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Number of desktops:"
|
|
msgstr "데스크톱 개수:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Number of rows:"
|
|
msgstr "줄 개수:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:91
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Desktop Names"
|
|
msgstr "데스크톱 이름"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Switching"
|
|
msgstr "전환"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:130
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
|
|
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
|
|
"desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 옵션을 사용하면 키보드나 경계선으로 데스크톱을 탐색할 때 데스크톱 경계선"
|
|
"을 넘어서 탐색하면 새 데스크톱의 반대편 경계선으로 갑니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:133
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Desktop navigation wraps around"
|
|
msgstr "데스크톱 탐색 둘러싸기"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:140
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Desktop Effect Animation"
|
|
msgstr "데스크톱 전환 애니메이션"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:149
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Animation:"
|
|
msgstr "애니메이션:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:189
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
|
|
msgstr "데스크톱 전환 표시하기"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:204
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Duration:"
|
|
msgstr "표시 시간:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:214
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " 밀리초"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:227
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
|
|
"indicating the selected desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 옵션을 사용하면 선택한 데스크톱을 포함한 데스크톱 레이아웃을 미리 보여 줍"
|
|
"니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:230
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Show desktop layout indicators"
|
|
msgstr "데스크톱 레이아웃 표시기 보이기"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:240
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "단축키"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:259
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
|
|
msgstr "모든 데스크톱에 사용 가능한 단축키 보이기"
|