kde-l10n/sk/messages/kdenetwork/kgetplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

60 lines
1.7 KiB
Text

# translation of kgetplugin.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgetplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: kget_plug_in.cpp:55
msgid "Download Manager"
msgstr "Správca sťahovania"
#: kget_plug_in.cpp:61
msgid "Show Drop Target"
msgstr "Zobrazovať cieľ prevzatia"
#: kget_plug_in.cpp:68
msgid "List All Links"
msgstr "Vypísať všetky odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:73
msgid "List Selected Links"
msgstr "Vypísať vybrané odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:169
msgid "No downloadable links were found."
msgstr "Nenájdené žiadne stiahnuteľné odkazy."
#: kget_plug_in.cpp:170
msgid "No Links"
msgstr "Žiadne odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:180
msgid "Unable to communicate with the KGet download manager."
msgstr "Nie je možná komunikácia so správcom sťahovania KGet."
#: kget_plug_in.cpp:181
msgid "Communication Error"
msgstr "Chyba komunikácie"
#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"