mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
516 lines
9.6 KiB
Text
516 lines
9.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2010.
|
||
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 10:08+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: infopanel.h:56
|
||
msgctxt "name of something is not known"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
|
||
msgid "Device unable to be cast to correct device"
|
||
msgstr "裝置無法轉換成正確的裝置。"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:39
|
||
msgctxt "Device Listing Whats This"
|
||
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
|
||
msgstr "顯示所有目前列出的裝置。"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:42
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:54
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "全部折疊"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:57
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "全部展開"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:60
|
||
msgid "Show All Devices"
|
||
msgstr "顯示所有裝置"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:63
|
||
msgid "Show Relevant Devices"
|
||
msgstr "顯示相關的裝置"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:104
|
||
msgctxt "unknown device type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
|
||
msgctxt "no device UDI"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:34
|
||
msgid "kcmdevinfo"
|
||
msgstr "kcmdevinfo"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:34
|
||
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
|
||
msgstr "KDE 實體裝置檢視器"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:36
|
||
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
||
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:66
|
||
msgid "UDI: "
|
||
msgstr "UDI: "
|
||
|
||
#: devinfo.cpp:74
|
||
msgctxt "Udi Whats This"
|
||
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
|
||
msgstr "顯示目前裝置的 UDI(Unique Device Identifier,唯一裝置識別)"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:26
|
||
msgid "Device Information"
|
||
msgstr "裝置資訊"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:34
|
||
msgctxt "Info Panel Whats This"
|
||
msgid "Shows information about the currently selected device."
|
||
msgstr "顯示關於目前選取的裝置的資訊。"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:61
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Solid Based Device Viewer Module"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"實體裝置檢視器模組"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:122
|
||
msgid "Product: "
|
||
msgstr "產品:"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:124
|
||
msgid "Vendor: "
|
||
msgstr "廠商:"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:139
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: infopanel.cpp:140
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: soldevice.cpp:69
|
||
msgctxt "unknown device"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevice.cpp:100
|
||
msgctxt "Default device tooltip"
|
||
msgid "A Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:42
|
||
msgid "Processors"
|
||
msgstr "處理器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:56
|
||
msgid "Processor %1"
|
||
msgstr "處理器 %1"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:70
|
||
msgid "Intel MMX"
|
||
msgstr "Intel MMX"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:71
|
||
msgid "Intel SSE"
|
||
msgstr "Intel SSE"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:72
|
||
msgid "Intel SSE2"
|
||
msgstr "Intel SSE2"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:73
|
||
msgid "Intel SSE3"
|
||
msgstr "Intel SSE3"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:74
|
||
msgid "Intel SSE4"
|
||
msgstr "Intel SSE4"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:75
|
||
msgid "AMD 3DNow"
|
||
msgstr "AMD 3DNow"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:76
|
||
msgid "ATI IVEC"
|
||
msgstr "ATI IVEC"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:77
|
||
msgctxt "no instruction set extensions"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:79
|
||
msgid "Processor Number: "
|
||
msgstr "處理器編號:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:81
|
||
msgid "Max Speed: "
|
||
msgstr "最大速率:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:83
|
||
msgid "Supported Instruction Sets: "
|
||
msgstr "支援的指令集:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:110
|
||
msgid "Storage Drives"
|
||
msgstr "儲存裝置"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:128
|
||
msgid "Hard Disk Drive"
|
||
msgstr "硬碟機"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:130
|
||
msgid "Compact Flash Reader"
|
||
msgstr "CF 卡讀取器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:132
|
||
msgid "Smart Media Reader"
|
||
msgstr "智慧型媒體讀取器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:134
|
||
msgid "SD/MMC Reader"
|
||
msgstr "SD/MMC 讀取器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:136
|
||
msgid "Optical Drive"
|
||
msgstr "光碟機"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:138
|
||
msgid "Memory Stick Reader"
|
||
msgstr "記憶卡讀取器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:140
|
||
msgid "Unknown Drive"
|
||
msgstr "未知的裝置"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:158
|
||
msgid "IDE"
|
||
msgstr "IDE"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:162
|
||
msgid "IEEE1394"
|
||
msgstr "IEEE 1394"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:164
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:166
|
||
msgid "SATA"
|
||
msgstr "SATA"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:168
|
||
msgctxt "platform storage bus"
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "平台"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:170
|
||
msgctxt "unknown storage bus"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:173
|
||
msgid "Bus: "
|
||
msgstr "匯流排:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:175
|
||
msgid "Hotpluggable?"
|
||
msgstr "可熱插拔嗎?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:177
|
||
msgid "Removable?"
|
||
msgstr "可移除嗎?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:201
|
||
msgid "Network Interfaces"
|
||
msgstr "網路界面"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:217
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "無線"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:217
|
||
msgid "Wired"
|
||
msgstr "有線"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:244
|
||
msgid "Hardware Address: "
|
||
msgstr "硬體位址:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:246
|
||
msgid "Wireless?"
|
||
msgstr "是無線的嗎?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:248
|
||
msgid "Loopback?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:296
|
||
msgid "Unused"
|
||
msgstr "未使用"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:298
|
||
msgid "File System"
|
||
msgstr "檔案系統"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:300
|
||
msgid "Partition Table"
|
||
msgstr "磁碟分割表"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:302
|
||
msgid "Raid"
|
||
msgstr "Raid"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:304
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "已加密"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:306
|
||
msgctxt "unknown volume usage"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:309
|
||
msgid "File System Type: "
|
||
msgstr "檔案系統型態:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:311
|
||
msgid "Label: "
|
||
msgstr "標籤:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:312
|
||
msgid "Not Set"
|
||
msgstr "未設定"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:313
|
||
msgid "Volume Usage: "
|
||
msgstr "用量:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:315
|
||
msgid "UUID: "
|
||
msgstr "UUID:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:321
|
||
msgid "Mounted At: "
|
||
msgstr "掛載於:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:322
|
||
msgid "Not Mounted"
|
||
msgstr "未掛載"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:328
|
||
msgid "Volume Space:"
|
||
msgstr "容量大小:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:336
|
||
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
|
||
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
|
||
msgstr "剩餘 %1,共 %2 (%3% 已使用)"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:344
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "沒有可用的資料"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:370
|
||
msgid "Audio Interfaces"
|
||
msgstr "音效介面"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:413
|
||
msgid "Alsa Interfaces"
|
||
msgstr "Alsa 介面"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:417
|
||
msgid "Open Sound System Interfaces"
|
||
msgstr "開放音效系統(OSS)介面"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:453
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "控制"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:455
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "輸入"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:457
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "輸出"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:459
|
||
msgctxt "unknown audio interface type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:466
|
||
msgid "Internal Soundcard"
|
||
msgstr "內建音效卡"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:468
|
||
msgid "USB Soundcard"
|
||
msgstr "USB 音效卡"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:470
|
||
msgid "Firewire Soundcard"
|
||
msgstr "Firewire 音效卡"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:472
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "耳機"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:474
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "數據機"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:476
|
||
msgctxt "unknown sound card type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:479
|
||
msgid "Audio Interface Type: "
|
||
msgstr "音效介面型態:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:481
|
||
msgid "Soundcard Type: "
|
||
msgstr "音效卡類型:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:504
|
||
msgid "Device Buttons"
|
||
msgstr "裝置按鍵"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:530
|
||
msgid "Lid Button"
|
||
msgstr "Lid 按鈕"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:532
|
||
msgid "Power Button"
|
||
msgstr "電源按鈕"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:534
|
||
msgid "Sleep Button"
|
||
msgstr "睡眠按鈕"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:536
|
||
msgid "Tablet Button"
|
||
msgstr "Tablet 按鍵"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:538
|
||
msgid "Unknown Button"
|
||
msgstr "未知的按鍵"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:541
|
||
msgid "Button type: "
|
||
msgstr "按鍵型態:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:543
|
||
msgid "Has State?"
|
||
msgstr "有狀態嗎?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:564
|
||
msgid "Multimedia Players"
|
||
msgstr "多媒體播放器"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
|
||
msgid "Supported Drivers: "
|
||
msgstr "支援的驅動程式:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
|
||
msgid "Supported Protocols: "
|
||
msgstr "支援的協定:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:604
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "相機"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:644
|
||
msgid "Batteries"
|
||
msgstr "電池"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:665
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "主要"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:667
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:671
|
||
msgctxt "unknown battery type"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:678
|
||
msgid "Charging"
|
||
msgstr "充電中"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:680
|
||
msgid "Discharging"
|
||
msgstr "放電中"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:682
|
||
msgid "Fully Charged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:684
|
||
msgctxt "unknown battery charge"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:687
|
||
msgid "Battery Type: "
|
||
msgstr "電池型態:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:689
|
||
msgid "Charge Status: "
|
||
msgstr "充電狀態:"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:710
|
||
msgid "AC Adapters"
|
||
msgstr "AC 電源"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:727
|
||
msgid "Is plugged in?"
|
||
msgstr "插入了嗎?"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:748
|
||
msgid "Video Devices"
|
||
msgstr "影像裝置"
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:788
|
||
msgid "Graphic Displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: soldevicetypes.cpp:805
|
||
msgid "Driver: "
|
||
msgstr ""
|