kde-l10n/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po

70 lines
1.6 KiB
Text

# translation of plasma_applet_sal.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: runnersconfig.cpp:41
msgid "Available Features"
msgstr "Dostupné funkcie"
#: sal.cpp:122
msgid "Configure Search and Launch"
msgstr "Nastavenie - Hľadať a spustiť"
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
msgid "Lock Page"
msgstr "Zamknúť stránku"
#: sal.cpp:150
msgid "Next activity"
msgstr "Ďalšia aktivita"
#: sal.cpp:152
msgid "Previous activity"
msgstr "Predchádzajúca aktivita"
#: sal.cpp:205
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#: sal.cpp:217
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
#: sal.cpp:271
msgid "Add applications"
msgstr "Pridať aplikácie"
#: sal.cpp:511
msgid "Unlock Page"
msgstr "Odomknúť stránku"
#: sal.cpp:705
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
msgid "Search plugins"
msgstr "Moduly hľadania"
#: sal.cpp:713
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
"the main menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
#: sal.cpp:727
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"