# translation of plasma_applet_sal.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Michal Sulek , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 21:11+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Dostupné funkcie" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Nastavenie - Hľadať a spustiť" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Zamknúť stránku" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Ďalšia aktivita" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Predchádzajúca aktivita" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Späť" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Hľadať..." #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Pridať aplikácie" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Odomknúť stránku" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Moduly hľadania" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Hlavné menu" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Klávesová skratka"