kde-l10n/is/messages/kde-workspace/ksmserver.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

165 lines
4.1 KiB
Text

# translation of ksmserver.po to icelandic
# Íslensk þýðing ksmserver.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Bjarni R. Einarsson <bre@netverjar.is>, 2000.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: main.cpp:53
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"KDE setustjórinn sem skilur almenna X11R6 setustjórnunarstaðalinn \n"
"(e. session management protocol, XSMP)."
#: main.cpp:234
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Setustjóri KDE"
#: main.cpp:236
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "(C) 2000, KDE forritararnir"
#: main.cpp:237
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:238
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:238
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
#: main.cpp:246
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Heldur áfram með síðustu setu, ef hægt er"
#: main.cpp:248
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Ræsir gluggastjóra ef enginn gluggastjóri er \n"
"þegar þáttakandi í setunni. Sjálfgefið er 'kwin'"
#: main.cpp:249
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Leyfa einnig utanaðkomandi tengingar"
#: main.cpp:251
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "S&krá út"
#: server.cpp:1049
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr ""
#: server.cpp:1054
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr ""
#: server.cpp:1059
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:388
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Hætt við útskráningu af '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Útskráning eftir 1 sekúndu."
msgstr[1] "Útskráning eftir %1 sekúndur."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Útskráning eftir 1 sekúndu."
msgstr[1] "Útskráning eftir %1 sekúndur."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Slökkva á tölvunni eftir 1 sekúndu."
msgstr[1] "Slökkva á tölvunni eftir %1 sekúndur."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Endurræsa tölvu eftir 1 sekúndu."
msgstr[1] "Endurræsa tölvu eftir %1 sekúndur."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "S&krá út"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Slökkva á &tölvunni"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "&Biðstaða"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Svæfa í minni (&RAM)"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Svæfa á &disk"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Endu&rræsa tölvu"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (sjálfgefið)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "Hæ&tta við"