mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
181 lines
6.1 KiB
Text
181 lines
6.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:09+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Képek"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definíciók"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Felhasználói felület"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Adatfájlok"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Végrehajtható parancsfájlok"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Fordítások"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Animációs szkriptek"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Fő parancsfájl"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:121
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Nem sikerült betölteni a parancsfájlt: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:248
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "A debug egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:268
|
|
msgid "print() takes one argument"
|
|
msgstr "A print() egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:278
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "A listAddons egy argumentumot fogad: bővítménytípus"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"A loadAddon két argumentumot fogad: bővítménytípus és a betöltendő bővítmény "
|
|
"neve"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:321
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "A(z) %1 bővítmény nem található (típus: %2)"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:331
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bővítmény szkriptfájlját: %2"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
|
|
msgid "setData() takes at least one argument"
|
|
msgstr "A setData() legalább egy argumentumot igényel"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
|
|
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
|
msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngineObjectet"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
|
|
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
|
msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngine-t"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
|
|
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
|
msgstr "A removeAllData() legalább egy argumentumot igényel, a forrás nevét"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
|
|
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
|
msgstr ""
|
|
"A removeData() legalább két argumentumot igényel, a forrás és a kulcs nevét"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
|
|
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
|
msgstr "A Service legalább egy paramétert igényel, a szolgáltatás nevét"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
|
|
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
|
msgstr "A kért szolgáltatás (%1) nem található a csomagban."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "A loadui() egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Nem sikerült megnyitni: \"%1\""
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "A konstruktornak legalább 1 argumentumot át kell adni"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "A dataEngine() egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Nem sikerült kibontani a kisalkalmazást"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "A service() két argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "A service() egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
|
|
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
|
msgstr "Hiba a(z) %1 %2. sorában.<br><br>%3"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
|
|
msgid "animation() takes one argument"
|
|
msgstr "Az animation() egy argumentumot fogad"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
|
|
msgid "%1 is not a known animation type"
|
|
msgstr "%1 ismeretlen animációtípus"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel"
|