kde-l10n/fi/messages/qt/phonon_gstreamer.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

94 lines
3.5 KiB
Text

# Finnish messages for phonon_qstreamer.
# Copyright © 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the qt package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:23+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: gstreamer/backend.cpp:215
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
"installed.\n"
" Some video features have been disabled."
msgstr ""
"Varoitus: Paketti gstreamer0.10-plugins-good ei tunnu olevan asennettu.\n"
" Jotkin video-ominaisuudet poistetaan käytöstä."
#: gstreamer/backend.cpp:223
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
" All audio and video support has been disabled"
msgstr ""
"Varoitus: GStreamer-perusliitännäisiä ei tunnu olevan asennettu.\n"
" Kaikki ääni- ja videotuki on poistettu käytöstä."
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
msgstr "Yksi tai useampi liitännäinen puuttuu GStreamer-asennuksestasi."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
msgid "Missing codec helper script assistant."
msgstr "Puuttuva koodekin opasteskriptiavustaja."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
msgid "Plugin codec installation failed."
msgstr "Liitännäiskoodekin asennus epäonnistui."
# Vaikuttaisi olevan Phononin väärinymmärrys GST_INSTALL_PLUGINS_INVALID:in merkityksestä. Koodekin nimi ei ole virheellinen (invalid codec name), vaan jokin osatoiminto kertoi (epä)onnistumisestaan ei-sovitulla tavalla (invalid return code).
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
msgstr "Tieto koodekin asennuksen onnistumisesta oli virheellinen."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
msgid "The codec installer crashed."
msgstr "Koodekkiasennin kaatui."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
msgid "The required codec could not be found for installation."
msgstr "Vaadittua koodekkia ei löytynyt."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
msgstr "Koodekin asennuksessa tapahtui määrittelemätön virhe."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
msgid "Not all codecs could be installed."
msgstr "Kaikkia koodekkeja ei voitu asentaa."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
msgid "User aborted codec installation"
msgstr "Käyttäjä keskeytti koodekin asentamisen."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
msgid "Could not update plugin registry after update."
msgstr "Rekisteriä ei voitu päivittää päivityksen päätteeksi."