kde-l10n/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

74 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_trash.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 02:51+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος απορριμμάτων"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "Ά&νοιγμα"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "Άδ&ειασμα του κάδου απορριμμάτων"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Μενού"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "Ένα αντικείμενο"
msgstr[1] "%1 αντικείμενα"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr ""
"Επιθυμείτε πραγματικά να αδειάσετε τα απορρίμματα; Όλα τα αντικείμενα θα "
"διαγραφούν."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Κενός"