kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

757 lines
16 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: soliddeviceengine.cpp:127
msgid "Parent UDI"
msgstr "Батьківський UDI"
#: soliddeviceengine.cpp:128
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
#: soliddeviceengine.cpp:129
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: soliddeviceengine.cpp:130
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: soliddeviceengine.cpp:131
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:710
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
#: soliddeviceengine.cpp:133 soliddeviceengine.cpp:606
#: soliddeviceengine.cpp:612 soliddeviceengine.cpp:625
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: soliddeviceengine.cpp:134 soliddeviceengine.cpp:607
#: soliddeviceengine.cpp:613 soliddeviceengine.cpp:621
#: soliddeviceengine.cpp:623
msgid "Operation result"
msgstr "Результат дії"
#: soliddeviceengine.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "Часова позначка"
#: soliddeviceengine.cpp:143
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
#: soliddeviceengine.cpp:144
msgid "Number"
msgstr "Кількість"
#: soliddeviceengine.cpp:145
msgid "Max Speed"
msgstr "Макс. швидкість"
#: soliddeviceengine.cpp:146
msgid "Can Change Frequency"
msgstr "Може змінювати частоту"
#: soliddeviceengine.cpp:154
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: soliddeviceengine.cpp:155
msgid "Major"
msgstr "Основний"
#: soliddeviceengine.cpp:156
msgid "Minor"
msgstr "Додатковий"
#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:513
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#: soliddeviceengine.cpp:165
msgid "Storage Access"
msgstr "Доступ до даних"
#: soliddeviceengine.cpp:166 soliddeviceengine.cpp:637
#: soliddeviceengine.cpp:724
msgid "Accessible"
msgstr "Доступний"
#: soliddeviceengine.cpp:167 soliddeviceengine.cpp:638
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файла"
#: soliddeviceengine.cpp:176 soliddeviceengine.cpp:666
#: soliddeviceengine.cpp:680
msgid "Free Space"
msgstr "Вільне місце"
#: soliddeviceengine.cpp:177 soliddeviceengine.cpp:667
#: soliddeviceengine.cpp:681
msgid "Free Space Text"
msgstr "Текст щодо вільного місця"
#: soliddeviceengine.cpp:190
msgid "Storage Drive"
msgstr "Пристрій зберігання даних"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ide"
msgstr "IDE"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Usb"
msgstr "USB"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ieee1394"
msgstr "IEEE1284"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Scsi"
msgstr "SCSI"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Sata"
msgstr "SATA"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Cdrom Drive"
msgstr "Пристрій CDROM"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Tape"
msgstr "Плівка"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Compact Flash"
msgstr "Компактна флеш-пам'ять"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Memory Stick"
msgstr "Картка пам’яті"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Smart Media"
msgstr "Смарт-носій"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "SdMmc"
msgstr "SDMMC"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Xd"
msgstr "XD"
#: soliddeviceengine.cpp:197
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: soliddeviceengine.cpp:198
msgid "Drive Type"
msgstr "Тип пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:199 soliddeviceengine.cpp:213
#: soliddeviceengine.cpp:381 soliddeviceengine.cpp:396
msgid "Removable"
msgstr "Змінний пристрій"
#: soliddeviceengine.cpp:200 soliddeviceengine.cpp:214
#: soliddeviceengine.cpp:382 soliddeviceengine.cpp:397
msgid "Hotpluggable"
msgstr "«Гаряче» з’єднання"
#: soliddeviceengine.cpp:224
msgid "Optical Drive"
msgstr "Пристрій читання оптичних дисків"
#: soliddeviceengine.cpp:229
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:232
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:235
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:238
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:241
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:244
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:247
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: soliddeviceengine.cpp:250
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: soliddeviceengine.cpp:253
msgid "DVD+DL"
msgstr "DVD+DL"
#: soliddeviceengine.cpp:256
msgid "DVD+DLRW"
msgstr "DVD+DLRW"
#: soliddeviceengine.cpp:259
msgid "BD"
msgstr "BD"
#: soliddeviceengine.cpp:262
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:265
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: soliddeviceengine.cpp:268
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#: soliddeviceengine.cpp:271
msgid "HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:274
msgid "HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:276
msgid "Supported Media"
msgstr "Підтримувані носії"
#: soliddeviceengine.cpp:278
msgid "Read Speed"
msgstr "Швидкість читання"
#: soliddeviceengine.cpp:279
msgid "Write Speed"
msgstr "Швидкість запису"
#: soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Write Speeds"
msgstr "Швидкості запису"
#: soliddeviceengine.cpp:296
msgid "Storage Volume"
msgstr "Том зберігання даних"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Таблиця розділів"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: soliddeviceengine.cpp:303 soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
#: soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: soliddeviceengine.cpp:308
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
#: soliddeviceengine.cpp:309
msgid "File System Type"
msgstr "Тип файлової системи"
#: soliddeviceengine.cpp:310
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#: soliddeviceengine.cpp:311
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: soliddeviceengine.cpp:312 soliddeviceengine.cpp:581
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: soliddeviceengine.cpp:321
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Зашифрований носій"
#: soliddeviceengine.cpp:333
msgid "OpticalDisc"
msgstr "Оптичний диск"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#: soliddeviceengine.cpp:345
msgid "Video CD"
msgstr "Відео-КД"
#: soliddeviceengine.cpp:348
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Відео-КД"
#: soliddeviceengine.cpp:351
msgid "Video DVD"
msgstr "Відео DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:353
msgid "Available Content"
msgstr "Доступний вміст"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "Unknown Disc Type"
msgstr "Диск невідомого типу"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Rom"
msgstr "CD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Recordable"
msgstr "КД з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "CD Rewritable"
msgstr "КД з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Rom"
msgstr "DVD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Ram"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Recordable"
msgstr "DVD з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Rewritable"
msgstr "DVD з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Plus Recordable"
msgstr "DVD Plus з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Rewritable"
msgstr "DVD Plus з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Rom"
msgstr "Blu Ray ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Recordable"
msgstr "Blu Ray з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "Blu Ray Rewritable"
msgstr "Blu Ray з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Rom"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Recordable"
msgstr "HD DVD з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:362
msgid "HD DVD Rewritable"
msgstr "HD DVD з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:364
msgid "Disc Type"
msgstr "Тип диска"
#: soliddeviceengine.cpp:365
msgid "Appendable"
msgstr "З додаванням"
#: soliddeviceengine.cpp:366
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"
#: soliddeviceengine.cpp:367
msgid "Rewritable"
msgstr "Перезаписуваний"
#: soliddeviceengine.cpp:368
msgid "Capacity"
msgstr "Місткість"
#: soliddeviceengine.cpp:376
msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#: soliddeviceengine.cpp:378 soliddeviceengine.cpp:393
#: soliddeviceengine.cpp:533
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Підтримувані протоколи"
#: soliddeviceengine.cpp:379 soliddeviceengine.cpp:394
#: soliddeviceengine.cpp:534
msgid "Supported Drivers"
msgstr "Підтримувані драйвери"
#: soliddeviceengine.cpp:391
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Портативний медіапрогравач"
#: soliddeviceengine.cpp:406
msgid "Network Interface"
msgstr "Мережевий інтерфейс"
#: soliddeviceengine.cpp:408
msgid "Interface Name"
msgstr "Назва інтерфейсу"
#: soliddeviceengine.cpp:409
msgid "Wireless"
msgstr "Бездротова"
#: soliddeviceengine.cpp:410
msgid "Hardware Address"
msgstr "Апаратна адреса"
#: soliddeviceengine.cpp:411
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адреса"
#: soliddeviceengine.cpp:419
msgid "AC Adapter"
msgstr "Блок живлення"
#: soliddeviceengine.cpp:421 soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Plugged In"
msgstr "Увімкнений в електромережу"
#: soliddeviceengine.cpp:430
msgid "Battery"
msgstr "Акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "Unknown Battery"
msgstr "Невідомий акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "PDA Battery"
msgstr "Акумулятори КПК"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "UPS Battery"
msgstr "Акумулятори UPS"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Primary Battery"
msgstr "Основний акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Mouse Battery"
msgstr "Акумулятор миші"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Keyboard Battery"
msgstr "Акумулятор клавіатури"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Keyboard Mouse Battery"
msgstr "Акумулятор клавіатури і миші"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Camera Battery"
msgstr "Акумулятор фотоапарата"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Fully Charged"
msgstr "Повністю заряджено"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Charging"
msgstr "Зарядка"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Discharging"
msgstr "Розрядка"
#: soliddeviceengine.cpp:441 soliddeviceengine.cpp:460
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: soliddeviceengine.cpp:442
msgid "Charge Percent"
msgstr "Рівень заряду"
#: soliddeviceengine.cpp:443
msgid "Rechargeable"
msgstr "Перезаряджуваний"
#: soliddeviceengine.cpp:444
msgid "Charge State"
msgstr "Стан заряджання"
#: soliddeviceengine.cpp:454
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Lid Button"
msgstr "Кнопка з підсвічуванням"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Power Button"
msgstr "Кнопка живлення"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Sleep Button"
msgstr "Кнопка режиму сну"
#: soliddeviceengine.cpp:458
msgid "Unknown Button Type"
msgstr "Кнопка невідомого типу"
#: soliddeviceengine.cpp:461
msgid "Has State"
msgstr "Має стан"
#: soliddeviceengine.cpp:462
msgid "State Value"
msgstr "Значення стану"
#: soliddeviceengine.cpp:463
msgid "Pressed"
msgstr "Натиснуто"
#: soliddeviceengine.cpp:473
msgid "Audio Interface"
msgstr "Звуковий інтерфейс"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Open Sound System"
msgstr "Відкрита звукова система (OSS)"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Unknown Audio Driver"
msgstr "Невідомий звуковий драйвер"
#: soliddeviceengine.cpp:478
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: soliddeviceengine.cpp:479
msgid "Driver Handle"
msgstr "Обробка драйвером"
#: soliddeviceengine.cpp:480
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: soliddeviceengine.cpp:486
msgid "Unknown Audio Interface Type"
msgstr "Невідомий тип звукового інтерфейсу"
#: soliddeviceengine.cpp:489
msgid "Audio Control"
msgstr "Керування звуком"
#: soliddeviceengine.cpp:492
msgid "Audio Input"
msgstr "Вхідний канал звуку"
#: soliddeviceengine.cpp:495
msgid "Audio Output"
msgstr "Аудіовивід"
#: soliddeviceengine.cpp:497
msgid "Audio Device Type"
msgstr "Тип звукового пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Вбудована звукова картка"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Звукова картка USB"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Звукова картка Firewire"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: soliddeviceengine.cpp:503
msgid "Soundcard Type"
msgstr "Тип звукової картки"
#: soliddeviceengine.cpp:511
msgid "DVB Interface"
msgstr "Інтерфейс DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:514
msgid "Device Adapter"
msgstr "Адаптер пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Unknown"
msgstr "Невідомий DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Audio"
msgstr "Звук DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Ca"
msgstr "DVB CA"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Demux"
msgstr "DVB-демультиплексор"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB DVR"
msgstr "DVB DVR"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Frontend"
msgstr "Графічний інтерфейс DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Net"
msgstr "DVB-мережа"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB OSD"
msgstr "DVB OSD"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Sec"
msgstr "Вторинний DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Video"
msgstr "DVB-відео"
#: soliddeviceengine.cpp:522
msgid "DVB Device Type"
msgstr "Тип пристрою DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:523
msgid "Device Index"
msgstr "Індекс пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:531
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: soliddeviceengine.cpp:540
msgid "Driver Handles"
msgstr "Драйвер керує"
#: soliddeviceengine.cpp:549
msgid "Type Description"
msgstr "Опис типу"
#: soliddeviceengine.cpp:554
msgid "Device Types"
msgstr "Типи пристроїв"
#: soliddeviceengine.cpp:698
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: soliddeviceengine.cpp:699
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Одиниця виміру температури"
#: soliddeviceengine.cpp:743 soliddeviceengine.cpp:747
msgid "In Use"
msgstr "Використовується"