# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2009, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: soliddeviceengine.cpp:127 msgid "Parent UDI" msgstr "Батьківський UDI" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Vendor" msgstr "Постачальник" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Product" msgstr "Продукт" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Description" msgstr "Опис" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" #: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:710 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" #: soliddeviceengine.cpp:133 soliddeviceengine.cpp:606 #: soliddeviceengine.cpp:612 soliddeviceengine.cpp:625 msgid "State" msgstr "Стан" #: soliddeviceengine.cpp:134 soliddeviceengine.cpp:607 #: soliddeviceengine.cpp:613 soliddeviceengine.cpp:621 #: soliddeviceengine.cpp:623 msgid "Operation result" msgstr "Результат дії" #: soliddeviceengine.cpp:135 msgid "Timestamp" msgstr "Часова позначка" #: soliddeviceengine.cpp:143 msgid "Processor" msgstr "Процесор" #: soliddeviceengine.cpp:144 msgid "Number" msgstr "Кількість" #: soliddeviceengine.cpp:145 msgid "Max Speed" msgstr "Макс. швидкість" #: soliddeviceengine.cpp:146 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Може змінювати частоту" #: soliddeviceengine.cpp:154 msgid "Block" msgstr "Блок" #: soliddeviceengine.cpp:155 msgid "Major" msgstr "Основний" #: soliddeviceengine.cpp:156 msgid "Minor" msgstr "Додатковий" #: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:513 msgid "Device" msgstr "Пристрій" #: soliddeviceengine.cpp:165 msgid "Storage Access" msgstr "Доступ до даних" #: soliddeviceengine.cpp:166 soliddeviceengine.cpp:637 #: soliddeviceengine.cpp:724 msgid "Accessible" msgstr "Доступний" #: soliddeviceengine.cpp:167 soliddeviceengine.cpp:638 msgid "File Path" msgstr "Шлях до файла" #: soliddeviceengine.cpp:176 soliddeviceengine.cpp:666 #: soliddeviceengine.cpp:680 msgid "Free Space" msgstr "Вільне місце" #: soliddeviceengine.cpp:177 soliddeviceengine.cpp:667 #: soliddeviceengine.cpp:681 msgid "Free Space Text" msgstr "Текст щодо вільного місця" #: soliddeviceengine.cpp:190 msgid "Storage Drive" msgstr "Пристрій зберігання даних" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Ide" msgstr "IDE" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE1284" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:193 msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Hard Disk" msgstr "Жорсткий диск" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Пристрій CDROM" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Floppy" msgstr "Дискета" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Tape" msgstr "Плівка" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Compact Flash" msgstr "Компактна флеш-пам'ять" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Memory Stick" msgstr "Картка пам’яті" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Smart Media" msgstr "Смарт-носій" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "SdMmc" msgstr "SDMMC" #: soliddeviceengine.cpp:195 msgid "Xd" msgstr "XD" #: soliddeviceengine.cpp:197 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: soliddeviceengine.cpp:198 msgid "Drive Type" msgstr "Тип пристрою" #: soliddeviceengine.cpp:199 soliddeviceengine.cpp:213 #: soliddeviceengine.cpp:381 soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Removable" msgstr "Змінний пристрій" #: soliddeviceengine.cpp:200 soliddeviceengine.cpp:214 #: soliddeviceengine.cpp:382 soliddeviceengine.cpp:397 msgid "Hotpluggable" msgstr "«Гаряче» з’єднання" #: soliddeviceengine.cpp:224 msgid "Optical Drive" msgstr "Пристрій читання оптичних дисків" #: soliddeviceengine.cpp:229 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:232 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:235 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:238 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:241 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:244 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:247 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:250 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:253 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:259 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:262 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:268 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:271 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:276 msgid "Supported Media" msgstr "Підтримувані носії" #: soliddeviceengine.cpp:278 msgid "Read Speed" msgstr "Швидкість читання" #: soliddeviceengine.cpp:279 msgid "Write Speed" msgstr "Швидкість запису" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "Write Speeds" msgstr "Швидкості запису" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Storage Volume" msgstr "Том зберігання даних" #: soliddeviceengine.cpp:299 msgid "Other" msgstr "Інше" #: soliddeviceengine.cpp:299 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" #: soliddeviceengine.cpp:299 msgid "File System" msgstr "Файлова система" #: soliddeviceengine.cpp:300 msgid "Partition Table" msgstr "Таблиця розділів" #: soliddeviceengine.cpp:300 msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soliddeviceengine.cpp:300 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифровано" #: soliddeviceengine.cpp:303 soliddeviceengine.cpp:305 msgid "Usage" msgstr "Використання" #: soliddeviceengine.cpp:305 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "Ignored" msgstr "Ігнорується" #: soliddeviceengine.cpp:309 msgid "File System Type" msgstr "Тип файлової системи" #: soliddeviceengine.cpp:310 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: soliddeviceengine.cpp:311 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:312 soliddeviceengine.cpp:581 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: soliddeviceengine.cpp:321 msgid "Encrypted Container" msgstr "Зашифрований носій" #: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "OpticalDisc" msgstr "Оптичний диск" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" #: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "Data" msgstr "Дані" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Video CD" msgstr "Відео-КД" #: soliddeviceengine.cpp:348 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Відео-КД" #: soliddeviceengine.cpp:351 msgid "Video DVD" msgstr "Відео DVD" #: soliddeviceengine.cpp:353 msgid "Available Content" msgstr "Доступний вміст" #: soliddeviceengine.cpp:356 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Диск невідомого типу" #: soliddeviceengine.cpp:356 msgid "CD Rom" msgstr "CD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:356 msgid "CD Recordable" msgstr "КД з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:357 msgid "CD Rewritable" msgstr "КД з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:357 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:357 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:358 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:358 msgid "DVD Rewritable" msgstr "DVD з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:358 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD Plus з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:359 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "DVD Plus з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:359 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:360 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:360 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray ROM" #: soliddeviceengine.cpp:360 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:361 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Blu Ray з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:361 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:361 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD з можливістю запису" #: soliddeviceengine.cpp:362 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD з можливістю перезапису" #: soliddeviceengine.cpp:364 msgid "Disc Type" msgstr "Тип диска" #: soliddeviceengine.cpp:365 msgid "Appendable" msgstr "З додаванням" #: soliddeviceengine.cpp:366 msgid "Blank" msgstr "Порожній" #: soliddeviceengine.cpp:367 msgid "Rewritable" msgstr "Перезаписуваний" #: soliddeviceengine.cpp:368 msgid "Capacity" msgstr "Місткість" #: soliddeviceengine.cpp:376 msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" #: soliddeviceengine.cpp:378 soliddeviceengine.cpp:393 #: soliddeviceengine.cpp:533 msgid "Supported Protocols" msgstr "Підтримувані протоколи" #: soliddeviceengine.cpp:379 soliddeviceengine.cpp:394 #: soliddeviceengine.cpp:534 msgid "Supported Drivers" msgstr "Підтримувані драйвери" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Portable Media Player" msgstr "Портативний медіапрогравач" #: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Network Interface" msgstr "Мережевий інтерфейс" #: soliddeviceengine.cpp:408 msgid "Interface Name" msgstr "Назва інтерфейсу" #: soliddeviceengine.cpp:409 msgid "Wireless" msgstr "Бездротова" #: soliddeviceengine.cpp:410 msgid "Hardware Address" msgstr "Апаратна адреса" #: soliddeviceengine.cpp:411 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-адреса" #: soliddeviceengine.cpp:419 msgid "AC Adapter" msgstr "Блок живлення" #: soliddeviceengine.cpp:421 soliddeviceengine.cpp:440 msgid "Plugged In" msgstr "Увімкнений в електромережу" #: soliddeviceengine.cpp:430 msgid "Battery" msgstr "Акумулятор" #: soliddeviceengine.cpp:433 msgid "Unknown Battery" msgstr "Невідомий акумулятор" #: soliddeviceengine.cpp:433 msgid "PDA Battery" msgstr "Акумулятори КПК" #: soliddeviceengine.cpp:433 msgid "UPS Battery" msgstr "Акумулятори UPS" #: soliddeviceengine.cpp:434 msgid "Primary Battery" msgstr "Основний акумулятор" #: soliddeviceengine.cpp:434 msgid "Mouse Battery" msgstr "Акумулятор миші" #: soliddeviceengine.cpp:434 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Акумулятор клавіатури" #: soliddeviceengine.cpp:435 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Акумулятор клавіатури і миші" #: soliddeviceengine.cpp:435 msgid "Camera Battery" msgstr "Акумулятор фотоапарата" #: soliddeviceengine.cpp:438 msgid "Fully Charged" msgstr "Повністю заряджено" #: soliddeviceengine.cpp:438 msgid "Charging" msgstr "Зарядка" #: soliddeviceengine.cpp:438 msgid "Discharging" msgstr "Розрядка" #: soliddeviceengine.cpp:441 soliddeviceengine.cpp:460 msgid "Type" msgstr "Тип" #: soliddeviceengine.cpp:442 msgid "Charge Percent" msgstr "Рівень заряду" #: soliddeviceengine.cpp:443 msgid "Rechargeable" msgstr "Перезаряджуваний" #: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Charge State" msgstr "Стан заряджання" #: soliddeviceengine.cpp:454 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: soliddeviceengine.cpp:457 msgid "Lid Button" msgstr "Кнопка з підсвічуванням" #: soliddeviceengine.cpp:457 msgid "Power Button" msgstr "Кнопка живлення" #: soliddeviceengine.cpp:457 msgid "Sleep Button" msgstr "Кнопка режиму сну" #: soliddeviceengine.cpp:458 msgid "Unknown Button Type" msgstr "Кнопка невідомого типу" #: soliddeviceengine.cpp:461 msgid "Has State" msgstr "Має стан" #: soliddeviceengine.cpp:462 msgid "State Value" msgstr "Значення стану" #: soliddeviceengine.cpp:463 msgid "Pressed" msgstr "Натиснуто" #: soliddeviceengine.cpp:473 msgid "Audio Interface" msgstr "Звуковий інтерфейс" #: soliddeviceengine.cpp:476 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #: soliddeviceengine.cpp:476 msgid "Open Sound System" msgstr "Відкрита звукова система (OSS)" #: soliddeviceengine.cpp:476 msgid "Unknown Audio Driver" msgstr "Невідомий звуковий драйвер" #: soliddeviceengine.cpp:478 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: soliddeviceengine.cpp:479 msgid "Driver Handle" msgstr "Обробка драйвером" #: soliddeviceengine.cpp:480 msgid "Name" msgstr "Назва" #: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "Unknown Audio Interface Type" msgstr "Невідомий тип звукового інтерфейсу" #: soliddeviceengine.cpp:489 msgid "Audio Control" msgstr "Керування звуком" #: soliddeviceengine.cpp:492 msgid "Audio Input" msgstr "Вхідний канал звуку" #: soliddeviceengine.cpp:495 msgid "Audio Output" msgstr "Аудіовивід" #: soliddeviceengine.cpp:497 msgid "Audio Device Type" msgstr "Тип звукового пристрою" #: soliddeviceengine.cpp:501 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Вбудована звукова картка" #: soliddeviceengine.cpp:501 msgid "USB Soundcard" msgstr "Звукова картка USB" #: soliddeviceengine.cpp:501 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Звукова картка Firewire" #: soliddeviceengine.cpp:502 msgid "Headset" msgstr "Гарнітура" #: soliddeviceengine.cpp:502 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: soliddeviceengine.cpp:503 msgid "Soundcard Type" msgstr "Тип звукової картки" #: soliddeviceengine.cpp:511 msgid "DVB Interface" msgstr "Інтерфейс DVB" #: soliddeviceengine.cpp:514 msgid "Device Adapter" msgstr "Адаптер пристрою" #: soliddeviceengine.cpp:518 msgid "DVB Unknown" msgstr "Невідомий DVB" #: soliddeviceengine.cpp:518 msgid "DVB Audio" msgstr "Звук DVB" #: soliddeviceengine.cpp:518 msgid "DVB Ca" msgstr "DVB CA" #: soliddeviceengine.cpp:519 msgid "DVB Demux" msgstr "DVB-демультиплексор" #: soliddeviceengine.cpp:519 msgid "DVB DVR" msgstr "DVB DVR" #: soliddeviceengine.cpp:519 msgid "DVB Frontend" msgstr "Графічний інтерфейс DVB" #: soliddeviceengine.cpp:520 msgid "DVB Net" msgstr "DVB-мережа" #: soliddeviceengine.cpp:520 msgid "DVB OSD" msgstr "DVB OSD" #: soliddeviceengine.cpp:520 msgid "DVB Sec" msgstr "Вторинний DVB" #: soliddeviceengine.cpp:520 msgid "DVB Video" msgstr "DVB-відео" #: soliddeviceengine.cpp:522 msgid "DVB Device Type" msgstr "Тип пристрою DVB" #: soliddeviceengine.cpp:523 msgid "Device Index" msgstr "Індекс пристрою" #: soliddeviceengine.cpp:531 msgid "Video" msgstr "Відео" #: soliddeviceengine.cpp:540 msgid "Driver Handles" msgstr "Драйвер керує" #: soliddeviceengine.cpp:549 msgid "Type Description" msgstr "Опис типу" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Device Types" msgstr "Типи пристроїв" #: soliddeviceengine.cpp:698 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: soliddeviceengine.cpp:699 msgid "Temperature Unit" msgstr "Одиниця виміру температури" #: soliddeviceengine.cpp:743 soliddeviceengine.cpp:747 msgid "In Use" msgstr "Використовується"