kde-l10n/sr@ijekavian/messages/applications/dolphin.appdata.po

97 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of dolphin.appdata.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. (itstool) path: component/name
#: dolphin.appdata.xml:6
msgid "Dolphin"
msgstr "Делфин"
#. (itstool) path: component/summary
#: dolphin.appdata.xml:7
msgid "File Manager"
msgstr "Менаџер фајлова"
#. (itstool) path: description/p
#: dolphin.appdata.xml:9
msgid ""
"Dolphin is a lightweight file manager. It has been designed with ease of use "
"and simplicity in mind, while still allowing flexibility and customisation. "
"This means that you can do your file management exactly the way you want to "
"do it."
msgstr ""
"Делфин је лагани менаџер фајлова. Пројектован је да буде лак за употребу и "
"једноставан, а да ипак омогућава флексибилност и прилагођавање. То значи да "
"ће моћи да баратате фајловима тачно онако како бисте желели."
#. (itstool) path: description/p
#: dolphin.appdata.xml:10
msgid "Features:"
msgstr "Могућности:"
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:12
msgid ""
"Navigation (or breadcrumb) bar for URLs, allowing you to quickly navigate "
"through the hierarchy of files and folders."
msgstr ""
"Навигациона трака (или мрвице) за УРЛ‑ове, преко које се можете брзо кретати "
"кроз стабло фајлова и фасцикли."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:13
msgid ""
"Supports several different kinds of view styles and properties and allows "
"you to configure the view exactly how you want it."
msgstr "Неколико начина приказа, са својствима које можете подесити по жељи."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:14
msgid ""
"Split view, allowing you to easily copy or move files between locations."
msgstr ""
"Подељени приказ, за лако копирање и премештање фајлова између локација."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:15
msgid ""
"Additional information and shortcuts are available as dock-able panels, "
"allowing you to move them around freely and display exactly what you want."
msgstr ""
"Допунски подаци и пречице доступни су као усидриви панели, које можете "
"поставити где вам одговара и подесити да приказују тачно оно што желите."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:16
msgid "Multiple tab support"
msgstr "Вишеструки језичци."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:17
msgid "Informational dialogues are displayed in an unobtrusive way."
msgstr "Информативни дијалози који се ненаметљиво појављују."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:18
msgid "Undo/redo support"
msgstr "Опозивање и понављање."
#. (itstool) path: ul/li
#: dolphin.appdata.xml:19
msgid "Transparent network access through the KIO system."
msgstr "Прозиран мрежни приступ кроз систем КУ/И."