mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
98 lines
3.8 KiB
Text
98 lines
3.8 KiB
Text
![]() |
# Translation of dolphin.appdata.po into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: dolphin.appdata\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:29+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 21:48+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: component/name
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:6
|
|||
|
msgid "Dolphin"
|
|||
|
msgstr "Делфин"
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: component/summary
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:7
|
|||
|
msgid "File Manager"
|
|||
|
msgstr "Менаџер фајлова"
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: description/p
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:9
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Dolphin is a lightweight file manager. It has been designed with ease of use "
|
|||
|
"and simplicity in mind, while still allowing flexibility and customisation. "
|
|||
|
"This means that you can do your file management exactly the way you want to "
|
|||
|
"do it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Делфин је лагани менаџер фајлова. Пројектован је да буде лак за употребу и "
|
|||
|
"једноставан, а да ипак омогућава флексибилност и прилагођавање. То значи да "
|
|||
|
"ће моћи да баратате фајловима тачно онако како бисте желели."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: description/p
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:10
|
|||
|
msgid "Features:"
|
|||
|
msgstr "Могућности:"
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:12
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Navigation (or breadcrumb) bar for URLs, allowing you to quickly navigate "
|
|||
|
"through the hierarchy of files and folders."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Навигациона трака (или мрвице) за УРЛ‑ове, преко које се можете брзо кретати "
|
|||
|
"кроз стабло фајлова и фасцикли."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Supports several different kinds of view styles and properties and allows "
|
|||
|
"you to configure the view exactly how you want it."
|
|||
|
msgstr "Неколико начина приказа, са својствима које можете подесити по жељи."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:14
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Split view, allowing you to easily copy or move files between locations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Подељени приказ, за лако копирање и премештање фајлова између локација."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:15
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Additional information and shortcuts are available as dock-able panels, "
|
|||
|
"allowing you to move them around freely and display exactly what you want."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Допунски подаци и пречице доступни су као усидриви панели, које можете "
|
|||
|
"поставити где вам одговара и подесити да приказују тачно оно што желите."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:16
|
|||
|
msgid "Multiple tab support"
|
|||
|
msgstr "Вишеструки језичци."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:17
|
|||
|
msgid "Informational dialogues are displayed in an unobtrusive way."
|
|||
|
msgstr "Информативни дијалози који се ненаметљиво појављују."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:18
|
|||
|
msgid "Undo/redo support"
|
|||
|
msgstr "Опозивање и понављање."
|
|||
|
|
|||
|
#. (itstool) path: ul/li
|
|||
|
#: dolphin.appdata.xml:19
|
|||
|
msgid "Transparent network access through the KIO system."
|
|||
|
msgstr "Прозиран мрежни приступ кроз систем К‑У/И."
|