kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

69 lines
2 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_fictionbook.po into Serbian.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokument nije pravilan FictionBook"
#: document.cpp:29
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument: %1"
#: document.cpp:35 document.cpp:64
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Nepravilan XML dokument: %1"
#: document.cpp:43
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokument nije pravilna ZIP arhiva"
#: document.cpp:58
msgid "No content found in the document"
msgstr "U dokumentu nema sadržaja"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Pozadina za FictionBook"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "Renderer za FictionBook elektronske knjige"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 20072008, Tobijas Kenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobijas Kenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Postava pozadine za FictionBook"