kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

129 lines
4.4 KiB
Text

# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Slovenian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007, 2008, 2011, 2012.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Samo odstranljive naprave"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Samo ne-odstranljive naprave"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Vse naprave"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Dostopanje ..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Odstranjevanje ..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "%1 dejanj za to napravo"
msgstr[1] "%1 dejanje za to napravo"
msgstr[2] "%1 dejanji za to napravo"
msgstr[3] "%1 dejanja za to napravo"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 neporabljeno"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Kliknite, da priklopite to napravo."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Kliknite, da izvržete disk."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Kliknite, da varno odstranite to napravo."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Kliknite, da omogočite dostop do naprave iz drugih programov."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Te naprave trenutno <b>ni mogoče varno</b> odstraniti: do nje morda "
"dostopajo programi. Za varno odstranitev naprave kliknite gumb za izmet."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Ta naprava je trenutno dostopna."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Te naprave trenutno <b>ni mogoče varno</b> odstraniti: do nosilcev na njej "
"morda dostopajo programi. Za varno odstranitev naprave kliknite gumb za "
"izmet na teh nosilcih."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "To napravo lahko trenutno varno odstranite."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Ta naprava trenutno ni dostopna."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Na voljo ni nobene naprave"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Najnovejša naprava"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Razpoložljive naprave"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Na voljo ni nobene naprave"