2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Slovenian
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007, 2008, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 17:01+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
|
|
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
|
|
msgstr "Samo odstranljive naprave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
|
|
msgstr "Samo ne-odstranljive naprave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "All devices"
|
|
|
|
msgstr "Vse naprave"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
|
|
msgstr "Dostopanje ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
|
|
msgid "Removing..."
|
|
|
|
msgstr "Odstranjevanje ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 dejanj za to napravo"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 dejanje za to napravo"
|
|
|
|
msgstr[2] "%1 dejanji za to napravo"
|
|
|
|
msgstr[3] "%1 dejanja za to napravo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
|
|
msgid "%1 free"
|
|
|
|
msgstr "%1 neporabljeno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
|
|
msgstr "Kliknite, da priklopite to napravo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
|
|
msgstr "Kliknite, da izvržete disk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr "Kliknite, da varno odstranite to napravo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
|
|
msgstr "Kliknite, da omogočite dostop do naprave iz drugih programov."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Te naprave trenutno <b>ni mogoče varno</b> odstraniti: do nje morda "
|
|
|
|
"dostopajo programi. Za varno odstranitev naprave kliknite gumb za izmet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
|
|
msgstr "Ta naprava je trenutno dostopna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Te naprave trenutno <b>ni mogoče varno</b> odstraniti: do nosilcev na njej "
|
|
|
|
"morda dostopajo programi. Za varno odstranitev naprave kliknite gumb za "
|
|
|
|
"izmet na teh nosilcih."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
|
|
msgstr "To napravo lahko trenutno varno odstranite."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
|
|
msgstr "Ta naprava trenutno ni dostopna."
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
|
|
msgid "No devices available"
|
|
|
|
msgstr "Na voljo ni nobene naprave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
|
|
msgstr "Najnovejša naprava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
|
|
msgstr "Razpoložljive naprave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
|
|
msgstr "Na voljo ni nobene naprave"
|