kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

517 lines
9.9 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Naprave ni mogoče uvrstiti v ustrezno kategorijo"
#: devicelisting.cpp:39
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaže vse naprave, ki so trenutno na seznamu."
#: devicelisting.cpp:42
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: devicelisting.cpp:54
msgid "Collapse All"
msgstr "Zloži vse"
#: devicelisting.cpp:57
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
#: devicelisting.cpp:60
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži vse naprave"
#: devicelisting.cpp:63
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne naprave"
#: devicelisting.cpp:104
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-jev pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Prikazuje UDI (edinstven določilnik naprave) trenutne naprave"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikazuje podatke o trenutno izbrani napravi."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Izdelek: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvajalec: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Naprava"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesorji"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Številka procesorja: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Največja hitrost: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podprti nabori ukazov: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Naprave za shranjevanje"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Trdi disk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Bralnik za Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Bralnik za Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Bralnik za SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optični pogon"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Bralnik za Memory Stick"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Neznan pogon"
#: soldevicetypes.cpp:158
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgid "Bus: "
msgstr "Vodilo: "
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Se lahko priključi med delovanjem?"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Removable?"
msgstr "Odstranljivo?"
#: soldevicetypes.cpp:201
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wired"
msgstr "Žično"
#: soldevicetypes.cpp:244
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Strojni naslov: "
#: soldevicetypes.cpp:246
msgid "Wireless?"
msgstr "Brezžično?"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:296
msgid "Unused"
msgstr "Neuporabljeno"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Razpredelnica razdelkov"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnega sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Not Set"
msgstr "Ni nastavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Uporaba nosilca: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:321
msgid "Mounted At: "
msgstr "Priklopljen v: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ni priklopljeno"
#: soldevicetypes.cpp:328
msgid "Volume Space:"
msgstr "Velikost nosilca:"
#: soldevicetypes.cpp:336
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 neporabljenega od %2 (%3 % porabljeno)"
#: soldevicetypes.cpp:344
msgid "No data available"
msgstr "Ni razpoložljivih podatkov"
#: soldevicetypes.cpp:370
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Zvočni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:413
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Vmesniki ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:417
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Vmesniki OSS"
#: soldevicetypes.cpp:453
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:466
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Notranja zvočna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica USB"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica FireWire"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Headset"
msgstr "Slušalke"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta zvočnega vmesnika: "
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Vrsta zvočne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:504
msgid "Device Buttons"
msgstr "Gumbi naprav"
#: soldevicetypes.cpp:530
msgid "Lid Button"
msgstr "Gumb pokrova"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Power Button"
msgstr "Gumb za izklop"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Sleep Button"
msgstr "Gumb za pripravljenost"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Tablet Button"
msgstr "Gumb tablice"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Unknown Button"
msgstr "Neznan gumb"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta gumba: "
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:564
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Predstavnostni predvajalniki"
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podprti gonilniki: "
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podprti protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:604
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:644
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Primary"
msgstr "Glavno"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "UPS"
msgstr "Brezprekinitveno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Charging"
msgstr "Polnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Discharging"
msgstr "Praznjenje"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:684
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje: "
#: soldevicetypes.cpp:710
msgid "AC Adapters"
msgstr "Omrežno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:727
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Je priključeno?"
#: soldevicetypes.cpp:748
msgid "Video Devices"
msgstr "Video naprave"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:805
msgid "Driver: "
msgstr ""