mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
106 lines
3.3 KiB
Text
106 lines
3.3 KiB
Text
# translation of katemailfilesplugin.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:43
|
|
msgid "Mail Files"
|
|
msgstr "Poštové súbory"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:43
|
|
msgid "Support mailing files"
|
|
msgstr "Podpora poštových súborov"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:58
|
|
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
|
msgstr "Poslať jeden alebo viac otvorených dokumentov ako prílohy e-mailu."
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:89
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
|
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Aktuálny dokument ešte nebol uložený a nemôže byť priložený k e-mailovej "
|
|
"správe.</p><p>Chcete ho uložiť a pokračovať?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:92
|
|
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
|
msgstr "Nie je možné odoslať neuložený súbor"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:100 katemailfiles.cpp:124
|
|
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
|
msgstr ""
|
|
"Súbor nie je možné uložiť. Prosím skontrolujte, či máte práva na zápis."
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:112
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
|
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
|
"save it before sending it?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Aktuálny súbor:<br /><strong>%1</strong><br />bol zmemený. Zmeny nebudú "
|
|
"dostupné v prílohe.</p><p>Chcete ho uložiť pred jeho odoslaním?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:115
|
|
msgid "Save Before Sending?"
|
|
msgstr "Uložiť pred odoslaním?"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:115
|
|
msgid "Do Not Save"
|
|
msgstr "&Neukladať"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
|
msgid "Email Files"
|
|
msgstr "Súbory e-mailov"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
|
msgid "&Show All Documents >>"
|
|
msgstr "&Ukázať všetky dokumenty >>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
|
msgid "&Mail..."
|
|
msgstr "&Pošta..."
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
|
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
|
"</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Stlačte <strong>Mail...</strong> na poslanie aktuálneho dokumentu mailom."
|
|
"</p><p>na výber viac dokumentov na poslanie stlačte <strong>Ukázať všetky "
|
|
"dokumenty >></strong>.</p>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
|
msgid "&Hide Document List <<"
|
|
msgstr "&Skryť zoznam dokumentov <<"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
|
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
|
msgstr "Stlačte <strong>Mail...</strong> na poslanie vybraných dokumentov"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Súbor"
|