kde-l10n/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

132 lines
4.2 KiB
Text

# translation of plasma_applet_tasks.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Force row settings"
msgstr "បង្ខំ​ការ​កំណត់​ជួរដេក"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:9
msgid "Show tooltips"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:12
msgid "Highlight windows"
msgstr "បន្លិច​បង្អួច"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Maximum rows:"
msgstr "ជួរដេក​អប្បបរមា ៖"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Grouping and Sorting"
msgstr "ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម និង​តម្រៀប"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "Grouping:"
msgstr "ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម ៖"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:24
msgid "Only when the taskbar is full"
msgstr "តែ​នៅពេល​ដែល​របារភារកិច្ច​ពេញ​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:27
msgid "Sorting:"
msgstr "តម្រៀប ៖"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Filters"
msgstr "តម្រង"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:33
msgid "Only show tasks from the current screen"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​អេក្រង់​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:36
msgid "Only show tasks from the current desktop"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​ផ្ទៃតុ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:39
msgid "Only show tasks that are minimized"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្រួម​អប្បបរមា"
#: tasks.cpp:491
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: tasks.cpp:500
msgid "Do Not Group"
msgstr "កុំ​ដាក់​ជា​ក្រុម"
#. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping));
#: tasks.cpp:503
msgid "By Program Name"
msgstr "តាម​ឈ្មោះ​កម្មវិធី"
#: tasks.cpp:525
msgid "Do Not Sort"
msgstr "កុំ​តម្រៀប"
#: tasks.cpp:526
msgid "Manually"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
#: tasks.cpp:527
msgid "Alphabetically"
msgstr "តាម​អក្ខរក្រម"
#: tasks.cpp:528
msgid "By Desktop"
msgstr "តាម​ផ្ទៃតុ"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy
msgid "On %1"
msgstr "លើ %1"