kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

75 lines
2.2 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kquitapp.po to Français
# French translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Amine Say <aminesay@yahoo.fr>, 2007, 2008, 2009.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007, 2008, 2009.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:06+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Fermeture d'application en ligne de commande"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Permet de quitter facilement une application acceptant « D-Bus »"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "Nom complet du service, écrase le nom fourni pour l'application"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Emplacement vers l'interface « D-Bus » à utiliser"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Le nom de l'application à quitter"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr ""
"L'application %1 n'a pu être trouvée en utilisant le service %2 et "
"l'emplacement %3."
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Erreur lors de la fermeture de l'application %1. L'erreur rencontrée "
"était :\n"
"\n"
" %2 : %3"