2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kquitapp.po to Français
|
|
|
|
|
# French translation of PACKAGE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Amine Say <aminesay@yahoo.fr>, 2007, 2008, 2009.
|
|
|
|
|
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007, 2008, 2009.
|
|
|
|
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Command-line application quitter"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermeture d'application en ligne de commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
|
|
|
|
|
msgstr "Permet de quitter facilement une application acceptant « D-Bus »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mainteneur actuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Full service name, overrides application name provided"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom complet du service, écrase le nom fourni pour l'application"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
|
|
|
|
|
msgstr "Emplacement vers l'interface « D-Bus » à utiliser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "The name of the application to quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nom de l'application à quitter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'application %1 n'a pu être trouvée en utilisant le service %2 et "
|
|
|
|
|
"l'emplacement %3."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %2 : %3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erreur lors de la fermeture de l'application %1. L'erreur rencontrée "
|
|
|
|
|
"était :\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %2 : %3"
|