# Translation of kdevformatters.po to Low Saxon # translation of kdevformatters.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2011, 2012. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevformatters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:30+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" #: astyle/astyle_plugin.cpp:37 msgid "Astyle Formatter" msgstr "AStyle-Formateermoduul" #: astyle/astyle_plugin.cpp:37 msgid "A formatting tool using astyle" msgstr "En Formateerwarktüüch, dat \"astyle\" bruukt" #: astyle/astyle_plugin.cpp:65 msgid "" "Artistic Style is a source code indenter, formatter, and beautifier " "for the C, C++, C# and Java programming languages.
Home Page: http://astyle.sourceforge.net" msgstr "" "Artistic Style is en Moduul för't Inrücken, Formateren un Opsmucken " "för C-, C++-, C#- un Java-Bornkode.
Tohuussiet: http://astyle.sourceforge.net" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion) #: astyle/astyle_preferences.ui:21 msgid "Indentation" msgstr "Inrücken" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:36 #, fuzzy msgctxt "Indentation type" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatern" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:41 #, fuzzy msgctxt "Indentation type" msgid "Force tabs" msgstr "Tabulatern verdwingen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:46 #, fuzzy msgctxt "Indentation type" msgid "Spaces" msgstr "Freetekens" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces) #: astyle/astyle_preferences.ui:74 msgid "" "Number of spaces that will be converted to a tab.\n" "The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" "Tall vun Freetekens, de na en Tabteken ümwannelt warrt.\n" "De Tall vun Freetekens per Tabteken is vun den Editor fastleggt." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs) #: astyle/astyle_preferences.ui:92 msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "Tab- na Freetekens wanneln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs) #: astyle/astyle_preferences.ui:95 msgid "Con&vert tabs into spaces" msgstr "Tabulatern na Freetekens &wanneln" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines) #: astyle/astyle_preferences.ui:102 msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "Bi leddig Regen de Freetekens ut de vörangahn Reeg bruken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines) #: astyle/astyle_preferences.ui:105 msgid "Fill empt&y lines" msgstr "&Leddig Regen vullmaken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:127 msgid "Indent" msgstr "Inrücken" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:144 astyle/astyle_preferences.ui:352 msgid "Blocks" msgstr "Blöck" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:149 astyle/astyle_preferences.ui:269 msgid "Brackets" msgstr "Klemmen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:154 msgid "Cases" msgstr "Groot- un Lüttschrieven" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:159 msgid "Class" msgstr "Klass" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:164 msgid "Labels" msgstr "Betekers" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:169 msgid "Namespaces" msgstr "Naamrüüm" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:174 msgid "Preprocessor directives" msgstr "Preperzesser-Anwiesen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:179 msgid "Switches" msgstr "Schalters" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:192 astyle/astyle_preferences.ui:234 msgid "" "Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" "relative to the previous line." msgstr "" "Binnen dörgahn Utdrück nich mit mehr as mit de Hööchsttall\n" "Freetekens inrücken, relatiev to de verleden Reeg." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional) #: astyle/astyle_preferences.ui:203 astyle/astyle_preferences.ui:217 msgid "" "Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" "belonging to a conditional header." msgstr "" "Binnen dörgahn Bedingen, de en Bedinganwiesen tohöört,\n" "mit en sietst Tall vun Freetekens inrücken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:206 msgid "Minimum in conditional:" msgstr "Tominnst binnen Bedingen:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional) #: astyle/astyle_preferences.ui:220 msgid "Twice current" msgstr "Aktuelle verdubbeln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:237 msgid "Maximum in statement:" msgstr "Tohööchst binnen Utdruck:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther) #: astyle/astyle_preferences.ui:263 astyle/astyle_preferences.ui:521 msgid "Other" msgstr "Annerswat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:283 astyle/astyle_preferences.ui:550 msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders) #: astyle/astyle_preferences.ui:297 msgid "" "Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" "from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" "Blockverbinnen Anwiesen (a.B. \"else\" oder \"catch\") vun ehr\n" "direktemang vörutgahn sluten Klemmen aftrennen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders) #: astyle/astyle_preferences.ui:300 msgid "Brea&k closing headers" msgstr "Afsluten Anwiesen a&ftrennen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:314 astyle/astyle_preferences.ui:426 #: astyle/astyle_preferences.ui:535 msgid "No change" msgstr "Nix ännern" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:319 msgid "Attach" msgstr "Anhangen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:324 msgid "Break" msgstr "Aftrennen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:329 msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:334 msgid "Stroustrup" msgstr "Stroustrup" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:339 msgid "Run-In" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak) #: astyle/astyle_preferences.ui:367 msgid "" "Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" "Leddig Regen rund nich tosamenhören Blöck,\n" "Jumpmarken, Klassen, usw. infögen.\n" "Begäng Problemen:\n" "\n" "1. Is en Utdruck nich Deel vun en Block, hebbt\n" " de nakamen Blöck all den dubbelten Afstand.\n" " Utdrück binnen Blöck warrt propper formateert.\n" "\n" "2. Kommentaren warrt vun ehr Blöck aftrennt.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak) #: astyle/astyle_preferences.ui:370 msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline" msgid "&Break blocks" msgstr "&Blöck aftrennen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll) #: astyle/astyle_preferences.ui:388 msgid "" "Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" "around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" "\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" "As \"--break-blocks\", man ok afsluten Anwiesen\n" "aftrennen (a.B. \"else\" oder \"catch\").\n" "\n" "Begäng Problemen:\n" "\n" "\n" "1. Is en Utdruck nich Deel vun en Block, hebbt\n" " de nakamen Blöck all den dubbelten Afstand.\n" " Utdrück binnen Blöck warrt propper formateert.\n" "\n" "2. Kommentaren warrt vun ehr Blöck aftrennt.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll) #: astyle/astyle_preferences.ui:391 msgctxt "Means break all blocks with a newline" msgid "Break all bl&ocks" msgstr "&All Blöck aftrennen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse) #: astyle/astyle_preferences.ui:398 msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "\"else\"-Anwiesen vun \"if()\"-Utdruck aftrennen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse) #: astyle/astyle_preferences.ui:401 msgctxt "Means break else if() into separate lines" msgid "Break i&f-else" msgstr "\"if-&else\" aftrennen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:411 msgid "Padding" msgstr "Afstand" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:431 msgid "Unpad" msgstr "Wegmaken" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:436 msgid "Inside only" msgstr "Bloots binnen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:441 msgid "Outside only" msgstr "Bloots buten" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:446 msgid "Inside and outside" msgstr "Binnen un buten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators) #: astyle/astyle_preferences.ui:456 msgid "" "Insert space padding around operators.\n" "Once padded, operators stay padded.\n" "There is no unpad operator option." msgstr "" "Freetekens rund Operatoren tofögen.\n" "Dat gifft kenn Akschoon för't Wegmaken\n" "vun Freetekens rund Operatoren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators) #: astyle/astyle_preferences.ui:459 msgid "&Add spaces around operators" msgstr "Freetekens rund &Operatoren infögen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis) #: astyle/astyle_preferences.ui:466 msgid "Pad parenthesis" msgstr "Bi Klemmen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader) #: astyle/astyle_preferences.ui:476 msgid "" "Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', " "'while', ...)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader) #: astyle/astyle_preferences.ui:479 msgid "Add spaces after parenthesis &headers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners) #: astyle/astyle_preferences.ui:491 msgid "One liners" msgstr "Een-Reeg-Anwiesen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements) #: astyle/astyle_preferences.ui:498 msgid "" "Do not break lines containing multiple statements into\n" "multiple single-statement lines." msgstr "" "Regen, de mehr as een Utdruck bargt, nich to en Reeg\n" "vun Een-Reeg-Utdrück wanneln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements) #: astyle/astyle_preferences.ui:501 msgid "&Keep one-line statements" msgstr "Een-Reeg-Utdrück &wohren" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:508 msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "Blöck, de heel binnen een Reeg staht, nich optrennen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:511 msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "Een-Reeg-B&löck wohren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:527 msgid "Pointer Alignment" msgstr "Wieser-Utrichten" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:540 msgid "Name" msgstr "Naam" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:545 msgid "Middle" msgstr "Merrn" #: customscript/customscript_plugin.cpp:50 msgid "Custom Script Formatter" msgstr "Egen Skript-Formateermoduul" #: customscript/customscript_plugin.cpp:50 msgid "A formatter using custom scripts" msgstr "En Formateermoduul, dat egen Skripten bruukt" #: customscript/customscript_plugin.cpp:99 msgid "" "Indent and Format Source Code.
This plugin allows using powerful " "external formatting tools that can be invoked through the command-line.
For example, the uncrustify, astyle or indent " "formatters can be used.
The advantage of command-line formatters is " "that formatting configurations can be easily shared by all team members, " "independent of their preferred IDE." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:242 msgid "Gnu Indent: GNU" msgstr "Gnu Indent: GNU" #: customscript/customscript_plugin.cpp:245 msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie" msgstr "Gnu Indent: Kernighan un Ritchie" #: customscript/customscript_plugin.cpp:248 msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style" msgstr "Gnu Indent: Orginaal Berkeley-Inrückenstil" #: customscript/customscript_plugin.cpp:254 msgid "" "Description:
kdev_format_source is a script bundled with " "KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-" "files called format_sources into the file-system.

Each " "line of the format_sources files defines a list of wildcards followed " "by a colon and the used formatting-command.

The formatting-" "command should use $TMPFILE to reference the temporary file to " "reformat.

Example:
*.cpp *.h : myformatter $TMPFILE
This will reformat all files ending with .cpp or .h " "using the custom formatting script myformatter.

Example: " "
subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o " "$TMPFILE
This will reformat all files in subdirectory subdir using the uncrustify tool with the config-file uncrustify." "config." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:504 msgid "Command: " msgstr "Befehl: " #: customscript/customscript_plugin.cpp:510 msgid "" "You can enter an arbitrary shell command.
The unformatted source-" "code is reached to the command
through the standard input, and the " "
formatted result is read from the standard output.

If you " "add $TMPFILE into the command, then
a temporary file is used " "for transferring the code." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:521 msgid "More Variables" msgstr "Anner Variabeln" #: customscript/customscript_plugin.cpp:531 #, kde-format msgid "Style: %1" msgstr "Stil: %1" #: customscript/customscript_plugin.cpp:544 msgid "" "$TMPFILE will be replaced with the path to a temporary file.
The code will be written into the file, the temporary
file will be " "substituted into that position, and the result
will be read out of " "that file.

$FILE will be replaced with the path of the " "original file.
The contents of the file must not be modified, changes " "are allowed
only in $TMPFILE.

${PROJECT_NAME} will " "be replaced by the path of
the currently open project with the " "matching name." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:556 msgid "Variable Replacements" msgstr ""