# translation of kdevformatters.po to 简体中文 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Qi Liang , 2001. # Xiong Jiang , 2002,2003, 2004. # Funda Wang , 2005. # Ni Hui , 2008, 2009, 2010. # Sign , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevformatters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:11+0800\n" "Last-Translator: Sign \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ni Hui" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "shuizhuyuanluo@126.com" #: astyle/astyle_plugin.cpp:37 msgid "Astyle Formatter" msgstr "Astyle 格式化器" #: astyle/astyle_plugin.cpp:37 msgid "A formatting tool using astyle" msgstr "一个使用 astyle 的格式化工具" #: astyle/astyle_plugin.cpp:65 msgid "" "Artistic Style is a source code indenter, formatter, and beautifier " "for the C, C++, C# and Java programming languages.
Home Page: http://astyle.sourceforge.net" msgstr "" "Artistic Style 是个用于 C、C++、C# 和 Java 编程语言的源代码缩进器、格" "式化器和美化器。
主页:http://astyle.sourceforge.net" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion) #: astyle/astyle_preferences.ui:21 msgid "Indentation" msgstr "缩进" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:36 msgctxt "Indentation type" msgid "Tabs" msgstr "制表符" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:41 msgctxt "Indentation type" msgid "Force tabs" msgstr "强制制表符" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType) #: astyle/astyle_preferences.ui:46 msgctxt "Indentation type" msgid "Spaces" msgstr "空格" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces) #: astyle/astyle_preferences.ui:74 msgid "" "Number of spaces that will be converted to a tab.\n" "The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" "要转换为制表符的空格数。\n" "每个制表符的空格数由编辑器控制。" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs) #: astyle/astyle_preferences.ui:92 msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "转换制表符为空格。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs) #: astyle/astyle_preferences.ui:95 msgid "Con&vert tabs into spaces" msgstr "转换制表符为空格(&V)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines) #: astyle/astyle_preferences.ui:102 msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "用前面行的空格填补空行。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines) #: astyle/astyle_preferences.ui:105 msgid "Fill empt&y lines" msgstr "填补空行(&Y)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:127 msgid "Indent" msgstr "缩进" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:144 astyle/astyle_preferences.ui:352 msgid "Blocks" msgstr "语句块" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:149 astyle/astyle_preferences.ui:269 msgid "Brackets" msgstr "括号" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:154 msgid "Cases" msgstr "Case 关键字" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:159 msgid "Class" msgstr "类" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:164 msgid "Labels" msgstr "标签" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:169 msgid "Namespaces" msgstr "命名空间" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:174 msgid "Preprocessor directives" msgstr "预处理指令" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects) #: astyle/astyle_preferences.ui:179 msgid "Switches" msgstr "Switch 关键字" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:192 astyle/astyle_preferences.ui:234 msgid "" "Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" "relative to the previous line." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional) #: astyle/astyle_preferences.ui:203 astyle/astyle_preferences.ui:217 msgid "" "Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" "belonging to a conditional header." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:206 msgid "Minimum in conditional:" msgstr "条件中至少使用次数:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional) #: astyle/astyle_preferences.ui:220 msgid "Twice current" msgstr "双倍于当前" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: astyle/astyle_preferences.ui:237 msgid "Maximum in statement:" msgstr "语句中最多使用次数:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther) #: astyle/astyle_preferences.ui:263 astyle/astyle_preferences.ui:521 msgid "Other" msgstr "其它" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:283 astyle/astyle_preferences.ui:550 msgid "Type" msgstr "类型" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders) #: astyle/astyle_preferences.ui:297 msgid "" "Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" "from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders) #: astyle/astyle_preferences.ui:300 msgid "Brea&k closing headers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:314 astyle/astyle_preferences.ui:426 #: astyle/astyle_preferences.ui:535 msgid "No change" msgstr "无更改" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:319 msgid "Attach" msgstr "附加" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:324 msgid "Break" msgstr "断开" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:329 msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:334 msgid "Stroustrup" msgstr "Stroustrup" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets) #: astyle/astyle_preferences.ui:339 msgid "Run-In" msgstr "运行" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak) #: astyle/astyle_preferences.ui:367 msgid "" "Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak) #: astyle/astyle_preferences.ui:370 msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline" msgid "&Break blocks" msgstr "断开语句块(&B)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll) #: astyle/astyle_preferences.ui:388 msgid "" "Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" "around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" "\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll) #: astyle/astyle_preferences.ui:391 msgctxt "Means break all blocks with a newline" msgid "Break all bl&ocks" msgstr "断开全部语句块(&O)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse) #: astyle/astyle_preferences.ui:398 msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "将“else if()”语句断为两行。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse) #: astyle/astyle_preferences.ui:401 msgctxt "Means break else if() into separate lines" msgid "Break i&f-else" msgstr "断开 if-else(&F)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:411 msgid "Padding" msgstr "加空格" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:431 msgid "Unpad" msgstr "不加空格" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:436 msgid "Inside only" msgstr "仅内部" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:441 msgid "Outside only" msgstr "仅外部" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding) #: astyle/astyle_preferences.ui:446 msgid "Inside and outside" msgstr "内部和外部" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators) #: astyle/astyle_preferences.ui:456 msgid "" "Insert space padding around operators.\n" "Once padded, operators stay padded.\n" "There is no unpad operator option." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators) #: astyle/astyle_preferences.ui:459 msgid "&Add spaces around operators" msgstr "在操作符周围加空格(&A)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis) #: astyle/astyle_preferences.ui:466 msgid "Pad parenthesis" msgstr "对括号加空格" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader) #: astyle/astyle_preferences.ui:476 msgid "" "Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', " "'while', ...)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader) #: astyle/astyle_preferences.ui:479 msgid "Add spaces after parenthesis &headers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners) #: astyle/astyle_preferences.ui:491 msgid "One liners" msgstr "单行代码" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements) #: astyle/astyle_preferences.ui:498 msgid "" "Do not break lines containing multiple statements into\n" "multiple single-statement lines." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements) #: astyle/astyle_preferences.ui:501 msgid "&Keep one-line statements" msgstr "保持单行代码语句(&K)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:508 msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks) #: astyle/astyle_preferences.ui:511 msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "保持单行代码块(&N)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:527 msgid "Pointer Alignment" msgstr "指针对齐" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:540 msgid "Name" msgstr "名称" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign) #: astyle/astyle_preferences.ui:545 msgid "Middle" msgstr "中间" #: customscript/customscript_plugin.cpp:50 msgid "Custom Script Formatter" msgstr "自定义脚本格式化器" #: customscript/customscript_plugin.cpp:50 msgid "A formatter using custom scripts" msgstr "一个使用自定义脚本的格式化器" #: customscript/customscript_plugin.cpp:99 msgid "" "Indent and Format Source Code.
This plugin allows using powerful " "external formatting tools that can be invoked through the command-line.
For example, the uncrustify, astyle or indent " "formatters can be used.
The advantage of command-line formatters is " "that formatting configurations can be easily shared by all team members, " "independent of their preferred IDE." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:242 msgid "Gnu Indent: GNU" msgstr "Gnu 缩进:GNU 风格" #: customscript/customscript_plugin.cpp:245 msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie" msgstr "Gnu 缩进:Kernighan 与 Ritchie 风格" #: customscript/customscript_plugin.cpp:248 msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style" msgstr "Gnu 缩进:原伯克利风格" #: customscript/customscript_plugin.cpp:254 msgid "" "Description:
kdev_format_source is a script bundled with " "KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-" "files called format_sources into the file-system.

Each " "line of the format_sources files defines a list of wildcards followed " "by a colon and the used formatting-command.

The formatting-" "command should use $TMPFILE to reference the temporary file to " "reformat.

Example:
*.cpp *.h : myformatter $TMPFILE
This will reformat all files ending with .cpp or .h " "using the custom formatting script myformatter.

Example: " "
subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o " "$TMPFILE
This will reformat all files in subdirectory subdir using the uncrustify tool with the config-file uncrustify." "config." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:504 msgid "Command: " msgstr "命令:" #: customscript/customscript_plugin.cpp:510 msgid "" "You can enter an arbitrary shell command.
The unformatted source-" "code is reached to the command
through the standard input, and the " "
formatted result is read from the standard output.

If you " "add $TMPFILE into the command, then
a temporary file is used " "for transferring the code." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:521 msgid "More Variables" msgstr "更多变量" #: customscript/customscript_plugin.cpp:531 #, kde-format msgid "Style: %1" msgstr "样式:%1" #: customscript/customscript_plugin.cpp:544 msgid "" "$TMPFILE will be replaced with the path to a temporary file.
The code will be written into the file, the temporary
file will be " "substituted into that position, and the result
will be read out of " "that file.

$FILE will be replaced with the path of the " "original file.
The contents of the file must not be modified, changes " "are allowed
only in $TMPFILE.

${PROJECT_NAME} will " "be replaced by the path of
the currently open project with the " "matching name." msgstr "" #: customscript/customscript_plugin.cpp:556 msgid "Variable Replacements" msgstr "变量替换"