mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
generic: remove mplayerthumbs translations
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d996a2a2bc
commit
d040a0d0e0
100 changed files with 0 additions and 7793 deletions
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:43+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "المسار الكامل لبرنامج mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "امتدادات الملفات التي يجب على mplayerthumbs تجنبها"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "عدل معاملات مخصصة لـ mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "أنشئ شرائط في المصغرة"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:41+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "أنشئ أشرطة حول المصغرات"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "امسح المخبأ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "امتدادات الملفات الممنوعة"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "أداة ضبط مصغرات MPlayer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "ضبط mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "أدخل مسار الملف التنفيذي لـ mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "معاملات مخصصة لـ mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "خلفية MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "فونون"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تنظيف المخبأ سيزيل كل المصغرات المولدة سابقا.\n"
|
||||
"لاحظ بما أن هناك مخبأ واحد لكل المصغرات فإن مصغرات أنواع الملفات الأخرى "
|
||||
"ستحذف.\n"
|
||||
"هل ترغب حقا في تنظيف المخبأ؟"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Bulgarian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 23:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ясен Праматаров"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yasen@lindeas.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Пълен път до програмата mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Файлови разширения, които да се избягват"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Добавяне на аргументи към mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Поставяне на ивици в умалените копия"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Bulgarian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 23:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ясен Праматаров"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yasen@lindeas.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Поставяне на ивици около умалените копия"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Изчистване на запомнените данни"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Файлови разширения за избягване"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Настройки на MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "настройки на mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Въведете пътя до изпълнимия файл на mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Потребителски аргументи към mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Ядро MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изчистването на запомнените данни ще изтрие всички умалени копия, създадени "
|
||||
"преди.\n"
|
||||
"Обърнете внимание, че тъй като данните се пазят на едно място, всички "
|
||||
"умалени копия за останалите видове файлове също ще бъдат изтрити.\n"
|
||||
"Наистина ли искате да се изчистят запомнените данни?"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdemultimedia
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Samir Ribić"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Puna putanja do naredbe mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Nastavci datoteka koje treba izbjegavati"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Kreiraj isječke oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadinski sistem"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdemultimedia
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Samir Ribić"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadinski sistem"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Kreiraj osdječke oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Očisti keš"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Izostavljeni nastavci datoteka"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Alatka za podešavanje sličica MPlayerom"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Podešavanje MPlayera"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Unesite putanju do izvršnoe datoteke MPlayera."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina MPlayera"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Čišćenjem keša biće obrisane sve prethodno stvorene sličice. Pošto je keš "
|
||||
"sličica jedinstven, imajte u vidu da će biti obrisane i sličice za sve "
|
||||
"ostale tipove datoteka.</p><p>Želite li zaista da očistite keš?</p>"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joan Maspons Ventura"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "joanmaspons@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Camí complet del binari de l'mplayer a usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensions de fitxer que l'mplayerthumbs hauria d'evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Afegeix els arguments personalitzats a l'mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crea tires a la miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 17:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joan Maspons Ventura"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "joanmaspons@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crea tires al voltant de les miniatures"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Neteja la memòria cau"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions de fitxer a la llista negre"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitat per configurar l'MPlayerTumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuració de l'mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Introduïu el camí del fitxer executable de l'mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Arguments personalitzats per l'mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal de l'MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si netegeu la memòria cau s'esborraran totes les miniatures generades.\n"
|
||||
"Noteu que com que hi ha una única memòria cau per miniatures, les miniatures "
|
||||
"per tots els altres tipus de fitxers també s'esborraran.\n"
|
||||
"Segur que voleu netejar la memòria cau?"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joan Maspons Ventura"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "joanmaspons@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Camí complet del binari de l'mplayer a usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensions de fitxer que l'mplayerthumbs hauria d'evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Afig els arguments personalitzats a l'mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crea tires a la miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 17:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joan Maspons Ventura"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "joanmaspons@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crea tires al voltant de les miniatures"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Neteja la memòria cau"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions de fitxer a la llista negre"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitat per configurar l'MPlayerTumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuració de l'mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Introduïu el camí del fitxer executable de l'mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Arguments personalitzats per l'mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Dorsal de l'MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si netegeu la memòria cau s'esborraran totes les miniatures generades.\n"
|
||||
"Noteu que com que hi ha una única memòria cau per miniatures, les miniatures "
|
||||
"per tots els altres tipus de fitxers també s'esborraran.\n"
|
||||
"Segur que voleu netejar la memòria cau?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Plná cesta k binárce mplayeru."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Přípony souborů, kterým by se měl mplayerthumbs vyhnout"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Přidat mplayeru vlastní argumenty"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Vytvořit proužky v náhledu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Podpůrná vrstva"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Podpůrná vrstva"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Vytvořit proužky kolem náhledů"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Zakázané přípony souborů"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Nastavovací nástroj MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "nastavení mplayeru"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Zadejte cestu ke spustitelnému souboru mplayeru."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Vlastní parametry pro mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Podpůrná vrstva MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyprázdnění mezipaměti smaže všechny dříve vytvořené náhledy.\n"
|
||||
"Pamatujte, že pro náhledy je společná jedna dočasná paměť a budou smazány i "
|
||||
"náhledy pro ostatní soubory.\n"
|
||||
"Opravdu si přejete smazat mezipaměť?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 12:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Fuld sti til den kørbar mplayer-fil der skal bruges."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Filendelser som mplayerthumbs skal undgå"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Tilføj brugervalgte argumenter til mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Opret strips i miniaturer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Opret strips omkring miniaturer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Ryd cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Sortlistede filendelser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Konfigurationsværktøj til MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "konfiguration af mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Angiv sti til den kørbare fil mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Brugervalgte argumenter til mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-motor"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rydning af cachen vil slette alle tidligere genererede miniaturer.\n"
|
||||
"Bemærk at, da der kun er en fælles miniature-cache, vil miniaturer for alle "
|
||||
"andre filtyper også blive slettet.\n"
|
||||
"Vil du virkelig rydde cachen?"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 09:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frederik Schwarzer"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "schwarzer@kde.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Vollständiger Pfad zur MPlayer-Programmdatei."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Dateierweiterungen, die MPlayerThumbs nicht berücksichtigen soll"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Eigene Argumente für MPlayer anhängen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Filmstreifen um die Vorschaubilder erzeugen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 18:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frederik Schwarzer"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "schwarzer@kde.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Filmstreifen um die Vorschaubilder erzeugen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Zwischenspeicher leeren"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Dateierweiterungen auf der Sperrliste"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Einrichtungsprogramm für MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Geben Sie den Pfad zur MPlayer-Programmdatei ein."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Eigene Argumente für MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-Backend"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Leeren des Zwischenspeichers wird alle bisher erstellten Vorschaubilder "
|
||||
"löschen.\n"
|
||||
"Da nur ein einziger gemeinsamer Zwischenspeicher für die Vorschaubilder "
|
||||
"existiert, werden auch die Vorschaubilder aller anderen Dateitypen "
|
||||
"gelöscht.\n"
|
||||
"Möchten Sie den Zwischenspeicher wirklich leeren?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Glentadakis Dimitrios <translators_team@mandrivalinux.gr>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Τούσης Μανώλης"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Πλήρης διαδρομή του εκτελέσιμου mplayer προς χρήση."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Επεκτάσεις αρχείων που θα πρέπει να αποφεύγει ο mplayerthumbs"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένων παραμέτρων στο mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ταινιών στην επισκόπηση"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Σύστημα υποστήριξης"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# el translation of mplayerthumbsconfig.po
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 18:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stelios"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Σύστημα υποστήριξης"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Δημιουργία γραμμών γύρω από τις εικόνες προεπισκόπησης"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Μη επιτρεπόμενες επεκτάσεις αρχείων"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Εργαλείο διαμόρφωσης MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε τη διαδρομή για το εκτελέσιμο αρχείο του mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένα ορίσματα για το mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Σύστημα υποστήριξης MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο καθαρισμός της λανθάνουσας μνήμης θα διαγράψει όλες τις προηγουμένως "
|
||||
"παραχθείσες εικόνες προεπισκόπησης.\n"
|
||||
"Σημειώστε ότι καθώς υπάρχει μία μοναδική κοινής χρήσης λανθάνουσα μνήμη "
|
||||
"εικόνων προεπισκόπησης, οι εικόνες προεπισκόπησης για όλους τους άλλους "
|
||||
"τύπους αρχείων θα διαγραφούν επίσης.\n"
|
||||
"Θέλετε πράγματι να καθαρίσετε τη λανθάνουσα μνήμη;"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2009.
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 00:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrew Coles"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Create strips in thumbnail"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 00:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrew Coles"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Create strips around thumbnails"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Clean Cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Blacklisted File Extensions"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer config"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Custom arguments for mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer Backend"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Español
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Santi <santi@kde-es.org>, 2008.
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 10:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Santiago Fernández Sancho,Ignacio Poggi,Enrique Matías Sánchez (Quique)"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "santi@kde-es.org,ignaciop.3@gmail.com,cronopios@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Ruta completa al binario de mplayer que se va a usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensiones de los archivos que mplayerthumbs debería evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Agregar argumentos personalizados a mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crear tiras en la miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "cronopios@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crear tirar alrededor de las miniaturas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Limpiar la caché"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones de archivo en la lista negra"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilidad de configuración de MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuración de mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Introduzca la ruta al archivo ejecutable «mplayer»."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumentos personalizados para mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Motor de MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limpiar la caché borrará todas las miniaturas generadas anteriormente.\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que como solo hay una única caché de miniaturas, también se "
|
||||
"borrarán las miniaturas de los demás tipos de archivo.\n"
|
||||
"¿Seguro que desea limpiar la caché?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marek Laane"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bald@smail.ee"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Kasutatava mplayeri binaarfaili täielik asukoht."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Faililaiendid, mida mplayerthumbs peab vältima"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Kohandatud argumentide lisamine mplayerile"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Triipude loomine pisipiltides"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Taustaprogramm"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 00:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marek Laane"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bald@smail.ee"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Taustaprogramm"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Triipude loomine pisipiltide ümber"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Puhasta puhver"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Mustas nimekirjas faililaiendid"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbsi seadistamise tööriist"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006: Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayeri seadistused"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Kirjuta mplayeri käivitatava faili asukoht."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "MPlayeri kohandatud argumendid"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayeri taustaprogramm"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puhvri puhastamine kustutab kõik varem loodud pisipildid.\n"
|
||||
"Et puhver on unikaalne, kustutatakse ka kõigi teiste failitüüpide "
|
||||
"pisipildid.\n"
|
||||
"Kas tõesti soovid puhvri puhastada?"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org, lasse.liehu@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "mplayer-ohjelman täydellinen polkunimi."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Tiedostotunnisteet, joita mplayerthumbsin tulisi välttää"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Mukauta mplayerin parametreja"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Piirrä filmikehys pienoiskuvan ympärille"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Taustaosa"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org, lasse.liehu@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Taustaosa"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Piirrä filmikehys pienoiskuvan ympärille"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Vältetyt tiedostotunnisteet"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs-asetustyökalu"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayerin asetukset"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Anna mplayer-ohjelman polku."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Mukautetut mplayerin parametrit"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-taustaosa"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välimuistin tyhjentäminen poistaa kaikki aiemmin luodut pienoiskuvat.\n"
|
||||
"Huomaa, että koska pienoiskuvilla on yksi yhteinen välimuisti, myös muiden "
|
||||
"tiedostotyyppien pienoiskuvat poistetaan.\n"
|
||||
"Haluatko varmasti tyhjentää välimuistin?"
|
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joëlle Cornavin, Stanislas Zeller"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jcornavi@club-internet.fr, uncensored.assault@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Emplacement complet de l'exécutable « mplayer » à utiliser."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensions de fichier que « MPlayerThumbs » devra éviter"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Ajouter des arguments personnalisés à « mplayer »"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Créer des bandes dans la miniature"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Joëlle Cornavin"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jcornavi@club-internet.fr"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Créer des bandes autour des vignettes"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Nettoyer le cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions de fichiers mises en liste noire"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitaire de configuration de « MPlayerThumbs »"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "config mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Saisissez l'emplacement du fichier exécutable « mplayer »."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Arguments personnalisés pour « mplayer »"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Moteur « MPlayer »"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nettoyage du cache supprimera toutes les vignettes générées "
|
||||
"précédemment.\n"
|
||||
"Veuillez noter que, comme il n'existe qu'un seul cache de vignettes commun, "
|
||||
"les vignettes pour tous les autres types de fichiers vont également être "
|
||||
"supprimées.\n"
|
||||
"Voulez-vous vraiment nettoyer le cache ?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of mplayerthumbs
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mplayerthumbs package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-multimedia/mplayerthumbs.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:26-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kevin Scannell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kscanne@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Conair iomlán an chláir inrite mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Iarmhíreanna comhaid ba chóir do mplayerthumbs a sheachaint"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Iarcheangail argóintí saincheaptha le mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Cruthaigh stiallacha i mionsamhail"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Inneall"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of mplayerthumbsconfig
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mplayerthumbsconfig package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kevin Scannell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kscanne@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Inneall"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Cruthaigh stiallacha timpeall mionsamhlacha"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Bánaigh an Taisce"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Iarmhíreanna Comhaid ar an Liosta Dubh"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Uirlis Chumraíochta MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Cumraíocht mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Cuir isteach conair an chláir inrite mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argóintí saincheaptha do mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Inneall MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Má bhánaíonn tú an taisce, scriosfar na mionsamhlacha a rinneadh roimhe "
|
||||
"seo.\n"
|
||||
"Toisc nach bhfuil ach taisce choitianta amháin ann, scriosfar na "
|
||||
"mionsamhlacha a bhaineann le cineálacha comhaid eile freisin.\n"
|
||||
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an taisce a bhánú?"
|
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
||||
# Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "mvillarino, Manuel A. Vázquez"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net, xixirei@yahoo.es"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "A ruta completa ao binario mplayer a empregar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "As extensións de ficheiro que debe evitar mplayerthumbs"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Engade argumentos personalizados a mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crea bandas na miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
# Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>, 2009, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Manuel A. Vázquez"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xixirei@yahoo.es"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crear barras ao redor das miniaturas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Limpar caché"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensións de ficheiro na lista negra"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilidade de configuración de MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuración de mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Introduce a ruta para o ficheiro executábel de mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumentos personalizados para mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura de MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limpar a caché borrará todas as miniaturas xeradas anteriormente.\n"
|
||||
"Teña en conta que como só hai unha única caché de miniaturas, borraranse "
|
||||
"tamén as miniaturas dos demais tipos de ficheiro.\n"
|
||||
"Desexa realmente limpar a caché?"
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30 main.cpp:36
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:38
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:46
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:47
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:52
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:53
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:23
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Az MPlayer programfájl teljes elérési útja."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Nem kezelendő fájlkiterjesztések"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Egyéb MPlayer-argumentumok"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Képcsíkok létrehozása"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Modul"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Modul"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Csíkok a betekintő képek körül"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Kiürítés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Tiltott fájlkiterjesztések"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Beállítóprogram az MPlayerThumbs-hoz"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) Marco Gulino, 2006."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer-beállítások"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Az MPlayer programfájl teljes elérési útja."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Egyéb MPlayer-argumentumok"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-modul"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A gyorsítótár kiürítésekor a korábban legenerált betekintő képek véglegesen "
|
||||
"törlődnek.\n"
|
||||
"A gyorsítótár közösen használt más típusú fájlokkal, ezért kiürítéskor azok "
|
||||
"betekintő képei is törlődnek.\n"
|
||||
"Biztosan ki szeretné üríteni a gyorsítótárat?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Percurso complete del binari de mplayer de usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensiones de file que mplayerthumbs deberea evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Appende argumentos personalisate a mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crea bandas in miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Retro-Administration"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Retro-Administration"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crea strias circa miniaturas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Netta cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensione de file ponite in listas nigre"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitate de configuration de miniaturas de MPlayer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configura mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Inserta lke percurso pro file de executar de mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumentos personalisate pro mplayer "
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Retro administration de MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si on netta kle cache, il delera omne miniaturas genete previemente.\n"
|
||||
"Nota que proque on ha un singule cache de miniaturas, le miniaturas pro omne "
|
||||
"typos de file essera anque delite.\n"
|
||||
"Tu vermente vole nettar le cache?"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
|
||||
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sveinki@nett.is"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Full slóð að mplayer forritinu sem á að nota."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Skráarendingar sem mplayerthumbs ætti að forðast"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Bæta sérsniðnum skilyrðum við til mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Búa til rispur á táknmynd"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Bakendi"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to icelandic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sveinki@nett.is"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Bakendi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Búa til rispur í kringum táknmynd"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Hreinsa skyndiminni"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Útilokaðar skráarendingar"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Stillingareining fyrir MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer stillingar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Full slóð að mplayer forritinu sem á að nota."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Sérsniðin skilyrði til mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer bakendi"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hreinsun skyndiminnis mun eyða öllum smámyndum sem þegar hafa verið gerðar.\n"
|
||||
"Athugaðu að þar sem notað er eitt sameiginlegt skyndiminni, þá verður "
|
||||
"smámyndum fyrir allar aðrar skráagerðir einnig eytt.\n"
|
||||
"Ertu viss um að þú viljir hreinsa skyndiminnið?"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Federico Zenith"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Percorso completo del file binario di MPlayer da usare."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Estensioni di file per cui non generare miniature con MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Aggiungi argomenti personalizzati a MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Crea strisce nella miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motore"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Federico Zenith"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Crea strisce attorno alle miniature"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Pulisci cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Estensioni di file escluse"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Programma di configurazione delle miniature di MPlayer"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Configurazione di MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Inserisci il percorso del file eseguibile di MPlayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argomenti personalizzati per MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Interfaccia a MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulire la cache eliminerà tutte le miniature precedentemente generate.\n"
|
||||
"Nota che siccome c'è una sola cache condivisa delle miniature, saranno "
|
||||
"eliminate anche le miniature di tutti gli altri tipi di file.\n"
|
||||
"Vuoi veramente ripulire la cache?"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Japanese.
|
||||
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 00:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Yukiko Bando"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "使用する MPlayer 実行ファイルのフルパス"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs に処理させないファイルの拡張子"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "MPlayer に渡すカスタム引数"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "サムネイルにフィルムストリップを付ける"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "バックエンド"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Japanese.
|
||||
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 00:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Yukiko Bando"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "バックエンド"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "サムネイルにフィルムストリップを付ける"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "キャッシュをクリア"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "除外するファイルの拡張子"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs 設定ユーティリティ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer 設定"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "MPlayer 実行ファイルのパスを入力します。"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "MPlayer に渡すカスタム引数"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer のバックエンド"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キャッシュをクリアすると、これまでに生成されたすべてのサムネイルが削除されま"
|
||||
"す。\n"
|
||||
"サムネイルキャッシュは他のアプリケーションと共通なので、他のファイルタイプの"
|
||||
"サムネイルもすべて削除されます。\n"
|
||||
"本当にキャッシュをクリアしますか?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 04:06+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Қолданатын бинарлы mplayer файлының толық жолы."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "mplayerthumbs бағдарламасы аулақ болу тиіс файл жұрнақтары"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Қосымша mplayer-ді жегу параметрлері"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Кескін нобайларында жолақтарды сызу"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Орындауышы"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 04:32+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Орындауышы"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Кескін нобайларының айнала сызығы болсын"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Кэшін тазалау"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Файл жұрнақтарының \"қара\" тізімі"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs баптау бағдарламасы"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer config"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "mplayer-дің орындалатын файлының толық жолын келтіріңіз."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Қосымша mplayer-ді жегу параметрлері"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Жалпы"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer орындауышы"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кэшін тазалағанда бүкіл бұрын жасалған кескін нобайлары өшіріледі.\n"
|
||||
"Кэші бір және ортақ болғандықтан, бүкіл басқа файл түрлерінің кескін "
|
||||
"нобайлары да өшіріледі.\n"
|
||||
"Сонда да тазаламақсыз ба?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 10:44+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ខឹម សុខែម,អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "ផ្លូវពេញលេញរបស់បណ្ណាល័យ mplayer ត្រូវប្រើ ។"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "ផ្នែកបន្ថែមឯកសារដែល mplayerthumbs គួរជៀសវាង"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "បន្ថែមអាគុយម៉ង់ផ្ទាល់ខ្លួនខាងចុងទៅកាន់ mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "បង្កើតឆ្នូតនៅក្នុងរូបភាពតូចៗ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "ផ្នែកខាងក្រោយ"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 11:06+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ខឹម សុខែម,អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "បង្កើតចម្រៀកជុំវិញរូបភាពតូចៗ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "ផ្នែកខាងក្រោយរបស់ឯកសារដែលដាក់ក្នុងបញ្ជីខ្មៅ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "ឧបករណ៍កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៦ ដោយ Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer config"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "បញ្ចូលផ្លូវសម្រាប់ឯកសារដែលអាចប្រតិបត្តិរបស់ mplayer ។"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "អាគុយម៉ង់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ទូទៅ"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយរបស់ MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "ហ្វ័រណុន"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់នឹងលុបរូបភាពដែលបានបង្កើតពីមុន ។\n"
|
||||
"ចំណាំថា មានឃ្លាំងសម្ងាត់រូបភាពធម្មតាតែមួយ រូបភាពសម្រាប់ប្រភេទឯកសារផ្សេងនឹងត្រូវបានលុបដែរ ។\n"
|
||||
"តើអ្នកពិតជាចង់ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់ឬ ?"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Park Shinjo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "사용할 mplayer 실행 파일 경로입니다."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "mplayerthumbs에서 사용하지 않아야 하는 파일 확장자입니다"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer에 추가 인자 사용하기"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "줄무늬 미리 보기 그림 만들기"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "백엔드"
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Park Shinjo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "백엔드"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "미리 보기 그림 주위에 줄무늬 그리기"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "캐시 비우기"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "무시할 파일 확장자"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs 설정 유틸리티"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer 설정"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "mplayer 설정 파일의 경로를 입력하십시오."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer 추가 인자"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Mplayer 백엔드"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"캐시를 비우면 이전에 만든 미리 보기 그림을 모두 삭제합니다.\n"
|
||||
"모든 캐시는 공통된 곳에 저장되므로 다른 파일 형식의 캐시도 같이 삭제됩니다.\n"
|
||||
"캐시를 비우시겠습니까?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Lithuanian translations for mplayerthumbs package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mplayerthumbs package.
|
||||
#
|
||||
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
|
||||
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrius Štikonas,Liudas Ališauskas"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrius@stikonas.eu,liudas@akmc.lt"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Pilnas kelias iki mplayer vykdomojo failo."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Failų, kurių mplayerthumbs turėtų vengti, plėtiniai"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer komandai perduoti savų argumentų "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Kurti juosteles miniatiūroje"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Programinė sąsaja"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Lithuanian translations for mplayerthumbsconfig package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mplayerthumbsconfig package.
|
||||
#
|
||||
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrius Štikonas,Liudas Ališauskas"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrius@stikonas.eu,liudas@akmc.lt"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Programinė sąsaja"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Kurti juosteles aplink miniatiūrą"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Išvalyti podėlį"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Ignoruojami failų plėtiniai"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs konfigūravimo įrankis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer konfigūracija"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Įveskite kelią iki mplayer vykdomojo failo."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Saviti mplayer argumentai"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Bendri"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer programinė sąsaja"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podėlio išvalymas ištrins visas anksčiau sugeneruotas miniatiūras.\n"
|
||||
"Žinokite, kad yra vienintelis bendras miniatiūrų podėlis, miniatiūros "
|
||||
"visiems kitiems failų tipams bus taip pat ištrintos.\n"
|
||||
"Ar tikrai norite išvalyti podėlį?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 20:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Viesturs Zariņš"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Pilns ceļš uz izmantojamo mplayer izpildfailu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Failu paplašinājumi, kurus mplayerthumbs nevajadzētu atvērt"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Pievienot mplayer papildus argumentus"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Sīktēliem pievienot filmiņas malas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Aizmugure"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 20:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Viesturs Zariņš"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Aizmugure"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Tīrīt kešu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Aizliegtie failu paplašinājumi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs konfigurēšanas rīks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer konfigurācija"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Ievadiet mplayer izpildfaila ceļu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Mplayer papildus argumenti"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer aizmugure"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keša iztīrīšana izdzēsīs visus iepriekš izveidotos sīktēlus.\n"
|
||||
"Ņemiet vērā ka ir viena kopīga sīktēlu glabātuve un tiks izdzēsti arī visu "
|
||||
"citu failu sīktēli.\n"
|
||||
"Vai tiešām vēlaties dzēst sīktēlu kešu?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "चेतन खोना"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "chetan@kompkin.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर च्या बायनरीचा पूर्ण मार्ग."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर-थम्ब ने नकारण्याचे फाईल विस्तारण"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर ला ऐच्छिक बाबी जोडा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "लघुप्रतिमेत पट्ट्या तयार करा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "बॅकएन्ड"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "चेतन खोना"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "chetan@kompkin.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "बॅकएन्ड"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "लघुप्रतिमे शेजारी पट्ट्या तयार करा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "कॅशे साफ करा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "काळ्या यादीत टाकलेले फाईल विस्तारण"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर-थम्ब संयोजना उपकार्यक्रम"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 मार्को गुलिनो"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "मार्को गुलिनो"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर संयोजना"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर एक्जीक्यूटेबल करीता मार्ग दाखल करा."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर करिता ऐच्छिक बाबी"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर बॅकएन्ड"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "एम-प्लेयर"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "फोनॉन"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कॅशे साफ केल्यास पूर्वी तयार केलेल्या लघुप्रतिमा काढून टाकल्या जातील.\n"
|
||||
"नोंद : एकच सामान्य लघुप्रतिमा कॅशे आहे व इतर फाईल प्रकारच्या लघुप्रतिमा सुद्धा काढून "
|
||||
"टाकल्या जातील.\n"
|
||||
"तुम्हाला नक्की कॅशे साफ करायची आहे का?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: MagicPO 0.4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Bjørn Steensrud"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Fullstendig sti til mplayerprogrammet som skal brukes."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Filetternavn som mplayerthumbs bør unngå"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Legg til selvvalgte argumenter til mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Lag striper i miniatyrbilde"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsmotor"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Bjørn Steensrud"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsmotor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Lag striper rundt miniatyrbilder"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Tøm mellomlager"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Svartelistede filetternavn"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Oppsettsverktøy for MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer oppsett"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Oppgi sti til mplayer-programfila"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Egendefinerte argumenter til mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer bakgrunnsmotor"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om mellomlageret tømmes blir alle minibilder som er laget før slettet.\n"
|
||||
" Merk at siden det er ett felles mellomlager for minibilder, så blir også "
|
||||
"minibilder for alle andre filtyper slettet.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil tømme mellomlageret?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2011.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Manfred Wiese"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "m.j.wiese@web.de"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Heel Padd na't Programm \"mplayer\"."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Dateiverwiedern, de MPlayerThumbs nich bruken schall"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Egen Argumenten na \"mplayer\" övergeven"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Vöranischt mit Striepen opstellen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Hülpprogramm"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Low Saxon
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2011.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 06:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Manfred Wiese"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "m.j.wiese@web.de"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Hülpprogramm"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Striepen üm de Vöransichten to opstellen."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Twischenspieker oprümen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Dateiverwiedern op de Leeglist"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Instellen-Hülpprogramm för MPlayer-Vöransichten"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006: Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer instellen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Giff den Padd na't utföhrbor Programm \"mplayer\" in."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Egen Argumenten för mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmeen"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-Hülpprogramm"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat Twischenspieker-Oprümen warrt all vördem opstellt Lüttbiller wegdoon.\n"
|
||||
"Beacht, dat dat bloots een enkelten Twischenspieker för Lüttbiller gifft. "
|
||||
"Dorwegen warrt ok de Lüttbiller för all anner Dateitypen wegdaan.\n"
|
||||
"Wullt Du den Twischenspieker redig oprümen?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "f.de.kruijf@hetnet.nl"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Het volledige pad van de te gebruiken MPlayer-binary."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Bestandsextensies die MPlayer-miniaturen moet vermijden"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Voeg eigen argumenten toe aan Mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Maak strips aan in miniaturen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "f.de.kruijf@hetnet.nl"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Maak strips aan om miniaturen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Schoon de cache op"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Bestandsextensies op de zwarte lijst"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs configuratieprogramma"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer configuratie"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Voer het pad in van het uitvoeringsbestand van MPlayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Eigen argumenten voor MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-backend"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opschonen van de cache verwijdert alle eerder gegenereerde miniaturen.\n"
|
||||
"Merk op dat er slechts één gemeenschappelijke cache is; de miniaturen voor "
|
||||
"alle andere bestanden zullen ook worden verwijderd.\n"
|
||||
"Wilt u echt de cache opschonen?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eirik U. Birkeland"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "eirbir@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Heile adressa til mplayer-programfila som skal brukast."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Filetternamn mplayerthumbs bør unngå"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Legg sjølvvalde argument til mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Lag filmstriper på miniatyrbilete"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 00:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "karl@huftis.org"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Lag striper rundt miniatyrbilete"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Tøm snøgglager"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Svartelista filetternamn"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs oppsettverktøy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "MPlayer-oppsett"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Skriv inn adressa til MPlayer-programmet"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Tilleggsargument til MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer-motor"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viss du tømmer snøgglageret, vert alle dei gamle miniatyrbileta sletta.\n"
|
||||
"Sidan det berre finst eitt lager, vert òg miniatyrbileta til dei andre "
|
||||
"filtypane sletta.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil tømma snøgglageret?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Punjabi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 08:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "mplayer ਬਾਈਨਰੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੂਰਾ ਪਾਥ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵਿੱਚ ਪੱਟੀ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 08:43+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer ਬੈਕਐਂਡ"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "ਫੋਨੋਨ"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Polish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Mateusz "Święty" Pogorzelski <vlogical@o2.pl>, 2009.
|
||||
# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Mateusz Pogorzelski"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vlogical@o2.pl"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Pełna ścieżka MPlayer'a"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Rozszerzenia plików, których mplayerthumbs powinien unikać"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Wyślij dodatkowe argumenty do MPlayera"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Utwórz paski w miniaturce"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Moduł"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig2.po to Polish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Mateusz "Święty" Pogorzelski <vlogical@o2.pl>, 2009.
|
||||
# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Mateusz Pogorzelski"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vlogical@o2.pl"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Moduł"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Utwórz paski dookoła miniaturki"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Zablokowane rozszerzenia plików"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Konfiguracja programu MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Konfiguracja MPlayer'a"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Wpisz ścieżkę do MPlayer'a."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Niestandardowe argumenty dla MPlayer'a"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Obsługa MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyczyszczenie pamięci podręcznej spowoduje usunięcie wszystkich utworzonych "
|
||||
"wcześniej miniaturek.\n"
|
||||
"Należy wziąć pod uwagę, że istnieje jedna pamięć podręczna dla miniaturek i "
|
||||
"miniaturki dla wszystkich innych typów plików także zostaną usunięte.\n"
|
||||
"Czy na pewno chcesz wyczyścić pamięć podręczną?"
|
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbs mplayerthumbs Gulino\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbsConfig mplayer\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "A localização completa do executável 'mplayer' a usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "As extensões de ficheiros que o 'mplayerthumbs' deverá evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Adicionar os argumentos personalizados ao 'mplayer'"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Criar barras na miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infra-estrutura"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: MPlayerThumbs Gulino mplayer Phonon\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infra-estrutura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Criar bandas em torno das miniaturas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Limpar a 'Cache'"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões de Ficheiros Proibidas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitário de Configuração do MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuração do mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Indique a localização do executável 'mplayer'."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumentos personalizados do 'mplayer'"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Infra-Estrutura do MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A limpeza da 'cache' irá apagar todas as miniaturas geradas anteriormente.\n"
|
||||
"Lembre-se que existe apenas uma 'cache' de miniaturas comum, pelo que as "
|
||||
"miniaturas dos outros tipos de ficheiros serão também apagadas.\n"
|
||||
"Deseja mesmo limpar a 'cache'?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# tradução do mplayerthumbs.po para Brazilian Portuguese
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2008.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 01:52-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Diniz Bortolotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "O caminho completo do executável mplayer a usar."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensões de arquivos que o mplayerthumbs deve evitar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Adicionar argumentos personalizados ao mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Criar barras na miniatura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# tradução do mplayerthumbsconfig.po para Brazilian Portuguese
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 00:35-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrealvarenga@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Criar barras ao redor das miniaturas"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Limpar cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões de arquivos proibidas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitário de configuração MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "configuração do mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Digite o caminho para o arquivo executável do mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumentos personalizados para o mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Infraestrutura do MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A limpeza do cache excluirá todas as miniaturas geradas anteriormente.\n"
|
||||
"Lembre-se de que, como existe apenas um cache de miniaturas comum, as "
|
||||
"miniaturas de todos os outros tipos de arquivos também serão excluídas.\n"
|
||||
"Deseja realmente limpar o cache?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sergiu Bivol"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sergiu@ase.md"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Calea completă a binarei mplayer de utilizat."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Extensii de fișier pe care să le evite mplayerthumbs"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Atașează argumenți personalizați la mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Platformă"
|
|
@ -1,98 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sergiu Bivol"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sergiu@ase.md"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Platformă"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Curăță cache-ul"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Utilitar de configurare MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Platformă MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 22:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Артём Середа"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "overmind88@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Полный путь к используемому файлу mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Расширения файлов, которые MPlayerThumbs должен игнорировать"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Добавить собственные аргументы для mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Создавать полоски в миниизображении"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Движок"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 22:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Артём Середа"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "overmind88@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Движок"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Создавать полоски вокруг миниизображения"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Очистить кэш"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Чёрный список расширений файлов"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Программа настройки MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© Marco Gulino, 2006"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer config"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Собственные аргументы для mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Движок MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очистка кэша удалит все ранее созданные миниизображения.\n"
|
||||
"Поскольку кэш общий, то будут удалены миниизображения для других типов "
|
||||
"файлов.\n"
|
||||
"Вы действительно хотите очистить кэш?"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Slovak
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
||||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Michal Šulek"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "misurel@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Plná cesta k binárnemu súboru mplayera."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Prípony súborov, ktorým by sa mal mplayerthumbs vyhnúť"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Pridať mplayeru vlastné argumenty"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Vytvoriť prúžky v náhľade"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Slovak
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
||||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 14:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Michal Šulek"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "misurel@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Vytvoriť prúžky okolo náhľadov"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Zakázané prípony súborov"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Konfiguračný nástroj MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "nastavenie mplayera"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Zadajte cestu k spustiteľnému súboru mplayera."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Vlastné argumenty pre mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer Backend"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyčistením vyrovnávacej pamäte budú odstránené všetky predtým vytvorené "
|
||||
"náhľady.\n"
|
||||
"Uvedomte si, že pre náhľady je spoločná jedna vyrovnávacia pamäť, takže budú "
|
||||
"odstránené aj náhľady pre ostatné typy súborov.\n"
|
||||
"Naozaj chcete vyčistiť vyrovnávaciu pamäť?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 14:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Jure Repinc"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jlp@holodeck1.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Celotna pot do uporabljenega programa mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Pripone datotek, katerim se naj mplayerthumbs izogne"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Dodaj argumente po meri za mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "V sličicah ustvari pasove"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Zaledje"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Jure Repinc"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jlp@holodeck1.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Zaledje"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Okoli sličic ustvari pasove"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Počisti predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Črni seznam pripon"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Pripomoček za nastavitev MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Nastavitve za mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Vnesite pot do programa mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Argumenti za mplayer po meri"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Zaledje MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čiščenje predpomnilnika bo izbrisalo vse predhodno ustvarjene sličice.\n"
|
||||
"Vedite: ker obstaja le en skupni predpomnilnik, bodo izbrisane tudi sličice "
|
||||
"za vse ostale vrste datotek.\n"
|
||||
"Ali res želite počistiti predpomnilnik?"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Часлав Илић"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Пуна путања до наредбе mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Наставци фајлова које треба избегавати"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Трачице око сличица"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Алатка за подешавање сличица М‑плејером"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006, Марко Гулино"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Марко Гулино"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Позадина М‑плејера"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "М‑плејер"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Фонон"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Чишћењем кеша биће обрисане све претходно створене сличице. Пошто је кеш "
|
||||
"сличица јединствен, имајте у виду да ће бити обрисане и сличице за све "
|
||||
"остале типове фајлова.</p><p>Желите ли заиста да очистите кеш?</p>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Часлав Илић"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Трачице око сличица"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Очисти кеш"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Изостављени наставци фајлова"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Подешавање М‑плејера"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Унесите путању до извршног фајла М‑плејера."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:23
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Часлав Илић"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Пуна путања до наредбе mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Наставци фајлова које треба избјегавати"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Трачице око сличица"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Алатка за подешавање сличица М‑плејером"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006, Марко Гулино"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Марко Гулино"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Позадина М‑плејера"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "М‑плејер"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Фонон"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Чишћењем кеша биће обрисане све претходно створене сличице. Пошто је кеш "
|
||||
"сличица јединствен, имајте у виду да ће бити обрисане и сличице за све "
|
||||
"остале типове фајлова.</p><p>Желите ли заиста да очистите кеш?</p>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Часлав Илић"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Трачице око сличица"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Очисти кеш"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Изостављени наставци фајлова"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Подешавање М‑плејера"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Унесите путању до извршног фајла М‑плејера."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:23
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Časlav Ilić"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Puna putanja do naredbe mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Nastavci fajlova koje treba izbjegavati"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Tračice oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Alatka za podešavanje sličica MPlayerom"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006, Marko Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marko Gulino"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina MPlayera"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Čišćenjem keša biće obrisane sve prethodno stvorene sličice. Pošto je keš "
|
||||
"sličica jedinstven, imajte u vidu da će biti obrisane i sličice za sve "
|
||||
"ostale tipove fajlova.</p><p>Želite li zaista da očistite keš?</p>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Časlav Ilić"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Tračice oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Očisti keš"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Izostavljeni nastavci fajlova"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Podešavanje MPlayera"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Unesite putanju do izvršnog fajla MPlayera."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:23
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbs into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Časlav Ilić"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Puna putanja do naredbe mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Nastavci fajlova koje treba izbegavati"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Tračice oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Alatka za podešavanje sličica MPlayerom"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006, Marko Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marko Gulino"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina MPlayera"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Čišćenjem keša biće obrisane sve prethodno stvorene sličice. Pošto je keš "
|
||||
"sličica jedinstven, imajte u vidu da će biti obrisane i sličice za sve "
|
||||
"ostale tipove fajlova.</p><p>Želite li zaista da očistite keš?</p>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Časlav Ilić"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:5
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: rc.cpp:8
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Tračice oko sličica"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: rc.cpp:11
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Očisti keš"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Izostavljeni nastavci fajlova"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: rc.cpp:17
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Podešavanje MPlayera"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Unesite putanju do izvršnog fajla MPlayera."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:23
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Swedish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Fullständig sökväg till mplayer binärfil att använda."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Filändelser som mplayerthumbs ska undvika"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Lägg till egna väljare till mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Skapa filmremsor i miniatyrbild"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Gränssnitt"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Swedish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Bakgrundsprogram"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Skapa filmremsor omkring miniatyrbilder"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Rensa cache"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Svartlistade filändelser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Mplayerthumbs inställningsverktyg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "Inställning av Mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Ange sökvägen till den körbara filen mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Egna väljare till mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Mplayer-gränssnitt"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "Mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rensas cachen tas alla tidigare skapade miniatyrbilder bort.\n"
|
||||
"Observera att eftersom det finns en enda gemensam miniatyrbildscache, kommer "
|
||||
"också miniatyrbilder för alla andra filtyper att tas bort.\n"
|
||||
"Vill du verkligen rensa cachen?"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-"
|
||||
"tr/language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Serdar Soytetir"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tulliana@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Mplayer ikili dosyasının tam yolu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Mplayerthumbs'un sakınması gereken dosya uzantıları"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Mplayer uygulamasına özel argümanlar ekle"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Küçük resimde şeritler yarat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Arka Uç"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-"
|
||||
"tr/language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Serdar Soytetir"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tulliana@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Arka Uç"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Küçük resimlerin etrafına çizgiler ekle"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Önbelleği Temizle"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Kara listeye Alınmış Dosya Uzantıları"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs Yapılandırma Aracı"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer config"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Mplayer çalıştırılabilir dosyasının yolunu girin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Mplayer için özel argümanlar"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer Arka Ucu"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önbelleği temizlemek önceden oluşturulmuş tüm küçük resimleri silecektir.\n"
|
||||
"Bir tek genel önbellek olduğundan, diğer dosya türlerinin küçük resimleri de "
|
||||
"silinecektir.\n"
|
||||
"Önbelleği gerçekten temizlemek istiyor musunuz?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Uyghur translation for mplayerthumbs.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "mplayer كىچىك رەسىم ئېھتىيات قىلىدىغان ھۆججەت كېڭەيتىلمىسى"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer غا ئۆزلەشتۈرگەن پارامېتىر قوش"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "كىچىك رەسىمگە لىنىيە قۇر"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "ئارقا ئۇچ"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# Uyghur translation for mplayerthumbsconfig.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "ئارقا ئۇچ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "كىچىك رەسىمنى چۆرىدەپ لىنىيە قۇر"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "غەملەك تازىلا"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "قارا تىزىملىكتىكى ھۆججەت كېڭەيتىلمىسى"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer سەپلىمە"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "mplayer ھۆججەت ئىجرا قىلىدىغان يولنى كىرگۈزۈڭ."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer نىڭ ئۆزلەشتۈرگەن پارامېتىرلىرى"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ئادەتتىكى"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer ئارقا ئۇچى"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غەملەك تازىلانسا ئالدىدا قۇرۇلغان كىچىك سۈرەتلەرنىڭ ھەممىسى تازىلىنىدۇ.\n"
|
||||
"دىققەت، بۇ بىردىنبىر ھەممىباب كىچىك سۈرەت غەملىكى بولغانلىقتىن باشقا خىلدىكى "
|
||||
"كىچىك سۈرەت تىپىمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ.\n"
|
||||
"راستلا غەملەكنى تازىلامسىز؟"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 17:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "Повний шлях до виконуваного файла mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "Суфікси файлів, які mplayerthumbs не слід обробляти"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "Передати mplayer додаткові параметри"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "Створювати смужки у мініатюрах"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "Створювати смужки навколо мініатюр"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "Спорожнити кеш"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "Чорний список суфіксів файлів"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "Засіб для налаштування MPlayerThumbs"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "© Marco Gulino, 2006"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "config mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "Введіть шлях до виконуваного файла mplayer."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "Нетипові параметри для mplayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальне"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "Сервер MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очищення кешу вилучить всі створені раніше мініатюри.\n"
|
||||
"Оскільки кеш є спільним, буде вилучено мініатюри для всіх інших типів "
|
||||
"файлів.\n"
|
||||
"Ви справді бажаєте очистити кеш?"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbs.po to 简体中文
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ni Hui"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "要使用的 mplayer 二进制文件的完整路径。"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "mplayer 缩略图应避免的文件扩展名"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "向 mplayer 附加自定义参数"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "在缩略图中创建条形框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "后端"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# translation of mplayerthumbsconfig.po to 简体中文
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ni Hui"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "后端"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "在缩略图周围创建条形框"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "清除缓存"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "屏蔽的文件扩展名"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MPlayerThumbs 配置工具"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer 配置"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "输入 mplayer 可执行文件的路径。"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer 的自定义参数"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer 后端"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"清除缓存将删除先前已生成的全部缩略图。\n"
|
||||
"注意,由于这是一个仅有的通用缩略图缓存,其它文件类型的缩略图也会被删除。\n"
|
||||
"您确实想要清理缓存吗?"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:7
|
||||
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
|
||||
msgstr "要使用的 mplayer 執行檔完整路徑"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:10
|
||||
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
|
||||
msgstr "mplayerthumbs 要避免的副檔名"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:14
|
||||
msgid "Append custom arguments to mplayer"
|
||||
msgstr "附加自訂參數給 mplayer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:17
|
||||
msgid "Create strips in thumbnail"
|
||||
msgstr "在縮圖中建立線條"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
|
||||
#: mplayerthumbs.kcfg:21
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "後端介面"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: configDialog.ui:19
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "後端介面"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||||
#: configDialog.ui:31
|
||||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||||
msgstr "在縮圖週圍建立線條"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||||
#: configDialog.ui:40
|
||||
msgid "Clean Cache"
|
||||
msgstr "清除快取"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||||
#: configDialog.ui:68
|
||||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||||
msgstr "將副檔名列為黑名單"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||||
msgstr "MplayerThumbs 設定工具"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:37
|
||||
msgid "Marco Gulino"
|
||||
msgstr "Marco Gulino"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||||
msgid "mplayer config"
|
||||
msgstr "mplayer 設定"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||||
msgstr "輸入 mplayer 執行檔路徑"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||||
msgstr "mplayer 的自訂參數"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||||
msgid "MPlayer Backend"
|
||||
msgstr "MPlayer 後端介面"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||||
msgid "MPlayer"
|
||||
msgstr "MPlayer"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||||
msgid "Phonon"
|
||||
msgstr "Phonon"
|
||||
|
||||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"清除快取會刪除先前產生的縮圖。\n"
|
||||
"注意若是有單一共用的縮圖快取,則所有其它檔案型態的縮圖都會一起被刪除。\n"
|
||||
"您確定要清除快取嗎?"
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue