mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
generic: remove translations for removed projects
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d103986982
commit
d013e3841d
186 changed files with 0 additions and 75376 deletions
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
|
||||
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
||||
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "السيد جعفر الموسوي, عبدالرحيم الفاخوري"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mosawi@arabeyes.org,abdilra7eem@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "تقيس وقت بدء التشغيل لبرنامج في KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "المشرف"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "يحدد الأمر المطلوب تشغيله"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "المتغيرات للأمر"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Bulgarian
|
||||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||||
# This file is licensed under the GPL.
|
||||
#
|
||||
# $Id: kstartperf.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
|
||||
#
|
||||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Златко Попов"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Измерване на времето за стартиране на програма на KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen и авторите на libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Задайте команда за изпълнение"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Аргументи на командата"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Включване на екранния четец"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Изговаряне на текст..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Изговаряне на системния буфер"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Изговаряне на текст"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Въведете текст и натиснете за изговаряне"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Вид глас:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Мъжки 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Мъжки 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Мъжки 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Женски 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Женски 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Женски 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Момче"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Момиче"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Екранен четец"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Включване на журнал"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Клас"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Стойност"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Ускорител"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Обект"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "Достъпно KDE"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Поддръжка"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdesdk
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdesdk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Izlaz"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Nije pronađen dio po imenu %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Ime dijela za učitavanje, npr. dolfinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Ovo je probna aplikacija za KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpart učitavač"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Bosanski
|
||||
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vedran Ljubović, Jasmin Klipić,Samir Ribić"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vljubovic@smartnet.ba,jklipic@web.de,samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mjeri vrijeme pokretanja KDE aplikacije"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen i libkmapnotify autori"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održavač"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Specificira naredbu za pokretanje"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Parametri za 'command'"
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeaccessibility
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeaccessibility\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:16+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Samir Ribić"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Omogući čitač ekrana"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Izgovori tekst..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Izgovori međuspremnik"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Izgovori tekst"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Unesi tekst i pritisni OK da se izgovori tekst."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Vrsta glasa:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Muški 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Muški 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Muški 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Ženski 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Ženski 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Ženski 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Muški dječji"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Ženski dječji"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Čitač ekrana"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Omogući zapise"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razlog"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Prečica"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Pravougaonik"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekat"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održava"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kpartloader.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 15:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Surt"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap «part» anomenada %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Nom de la «part» a carregar, p.e. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Aquesta és una aplicació de prova per al KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fitxer"
|
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kstartperf.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2002-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2004.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aacid@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mesura el temps d'inici d'una aplicació KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Especifica l'ordre a executar"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Arguments a «ordre»"
|
|
@ -1,154 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kaccessibleapp.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2010-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 20:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Activa el lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Pronuncia el text..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Pronuncia el porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Pronuncia el text"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Teclegeu el text i premeu «D'acord» per pronunciar el text."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tipus de veu:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Home 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Home 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Home 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Dona 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Dona 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Dona 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Noi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Noia"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Activa els registres"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motiu"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Accelerador"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objecte"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registres"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kpartloader.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 15:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "I&x"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap «part» anomenada %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Nom de la «part» a carregar, p.e. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Esta és una aplicació de prova per al KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fitxer"
|
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kstartperf.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2002-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2004.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "aacid@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mesura el temps d'inici d'una aplicació KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Especifica l'orde a executar"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Arguments a «orde»"
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kaccessibleapp.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2010-2011 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Activa el lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Pronuncia el text..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Pronuncia el porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Pronuncia el text"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Teclegeu el text i premeu d'acord per pronunciar el text."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tipus de veu:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Home 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Home 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Home 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Dona 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Dona 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Dona 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Noi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Noia"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Activa els registres"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motiu"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Accelerador"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objecte"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registres"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 13:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Ukončit"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen part %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Název komponenty k načtení, např. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Toto je testovací aplikace pro KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Soubor"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 16:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-apps@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "lukas@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Změří čas spuštění aplikace KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen a autoři libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Udává příkaz ke spuštění"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argumenty předané příkazu"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 14:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák,Marián Kyral,David Kolibáč"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,david@kolibac.cz"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Povolit čtečku obrazovky"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Přečíst text..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Přečíst schránku"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Přečíst text"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Napište text a pak stiskněte OK pro jeho přečtení."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Typ hlasu:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Muž 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Muž 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Muž 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Žena 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Žena 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Žena 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Chlapec"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Dívka"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Čtečka obrazovky"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Povolit zaznamenávání"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Důvod"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Třída"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Akcelerátor"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Oblast"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Záznamy"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "Přístupné KDE"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správce"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Afslut"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Ingen part med navnet %1 fundet."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Navnet på part som skal indlæses, f.eks. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Dette er et testprogram til KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fil"
|
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to dansk
|
||||
# Danish translation of kstartperf
|
||||
# Copyright (C).
|
||||
#
|
||||
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1998,1999, 2004.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 09:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "erik@binghamton.edu"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Måler opstarttiden for et KDE program."
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen og libkmapnotify-forfatterne"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vedligeholder"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Angiver kommandoen der skal køres"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argumenter til kommando'"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Aktivér skærmlæser"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Læs tekst op..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Læs udklipsholderen op"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Læs tekst op"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Skriv teksten og tryk O.k. for at få teksten læst op."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Stemmetype:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Mand 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Mand 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Mand 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Kvinde 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Kvinde 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Kvinde 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Dreng"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Pige"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Skærmlæser"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Aktivér logning"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Årsag"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasse"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Genvej"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rect"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logning"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE tilgængelighed"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vedligeholder"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Be&enden"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Komponente „%1“ nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Name der zu ladenden Komponente, z. B. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Anwendung zum Testen von KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 23:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Thomas Diehl"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "thd@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Misst die Startzeit einer KDE-Anwendung"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 Geert Jansen und die Autoren von libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Betreuer"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Gibt den Befehl an, der ausgeführt werden soll"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argumente für den Befehl"
|
|
@ -1,152 +0,0 @@
|
|||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010, 2011.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Kai Uwe Broulik <KaiUweBroulik2@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 17:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Johannes Obermayr"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "johannesobermayr@gmx.de"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Screenreader aktivieren"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Text vorlesen ..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Zwischenablage vorsprechen"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Text vorlesen"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie Ihren Text ein und klicken Sie auf OK, um ihn vorlesen zu lassen."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Art der Stimme:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Männlich 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Männlich 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Männlich 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Weiblich 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Weiblich 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Weiblich 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Junge"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Mädchen"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Screenreader"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Protokoll aktivieren"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasse"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE-Zugangshilfe"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Betreuer"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Έ&ξοδος"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε τμήμα με όνομα %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Όνομα τμήματος για φόρτωμα, π.χ. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Αυτή είναι μια εφαρμογή ελέγχου του KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Αρχείο"
|
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Greek
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Andreas Vlachos <avlach@gmail.com>, 2005.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 14:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Στέργιος Δράμης"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "avlach@gmail.com,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Μετράει το χρόνο εκκίνησης μιας εφαρμογής KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πνευματικά δικαιώματα (c) 2000 Geert Jansen και οι προγραμματιστές του "
|
||||
"libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Συντηρητής"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Καθορίζει την εντολή για εκτέλεση "
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Ορίσματα για την 'εντολή'"
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# el translation of kaccessibleapp.po
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stelios"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Screenreader"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Κείμενο ομιλίας..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Πρόχειρο ομιλίας"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο ομιλίας"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο και πατήστε Εντάξει για την ομιλία."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Τύπος φωνής:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Αρσενικός 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Αρσενικός 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Αρσενικός 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Θηλυκός 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Θηλυκός 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Θηλυκός 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Αγόρι"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Κορίτσι"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Screenreader"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφών"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Αιτία"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Τύπος"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Τάξη"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Τιμή"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Επιταχυντής"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rect"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Καταγραφές"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Συντηρητής"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,43 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Quit"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "No part named %1 found."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "This is a test application for KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to British English
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 23:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Malcolm Hunter"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Specifies the command to run"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Arguments to 'command'"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2010.
|
||||
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Enable Screenreader"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Speak Text..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Speak Clipboard"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Speak Text"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Voice Type:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Male 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Male 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Male 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Female 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Female 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Female 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Boy"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Girl"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Screenreader"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Enable Logs"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Reason"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Class"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Accelerator"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rect"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 01:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Salir"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado una parte con el nombre %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Nombre de la «part» a cargar (por ejemplo, «dolphinpart»)"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Aplicación de pruebas para KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Spanish
|
||||
# Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 17:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"First-Translator: Valux (Eduardo Lluna) <eduardo@valux.org>\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra,Daniel Payno"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net,payno@gul.uc3m.es"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mide el tiempo de arranque de una aplicación KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 Geert Jansen y los autores de «libkmapnotify»"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsable del mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argumentos para «command»"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Activar el lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Leer texto..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Leer el portapapeles"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Leer texto"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Escriba el texto y pulse «Aceptar» para leerlo."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tipo de voz:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Hombre 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Hombre 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Hombre 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Mujer 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Mujer 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Mujer 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Niño"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Niña"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Activar registros"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Clase"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Acelerador"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Recuadro"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accesible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Encargado"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,45 +0,0 @@
|
|||
# translation of kpartloader.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Välju"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Komponenti nimega %1 ei leitud."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Laaditava komponendi nimi, nt. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "See on KPartsi testrakendus."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fail"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2002, 2003.
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 04:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Peeter Russak"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "pezz@tkwcy.ee"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mõõdab KDE rakenduse käivitamiseks kuluvat aega"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Autoriõigus (c) 2000: Geert Jansen ja libkmapnotify autorid"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Hooldaja"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Määrab käivitatava käsu"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Käsu 'command' argumendid"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 03:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marek Laane"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "bald@smail.ee"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Ekraanilugeja lubamine"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Loe tekst ette..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Loe lõikepuhvri sisu ette"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Loe tekst ette"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Kirjuta tekst ja vajuta OK selle ettelugemiseks."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Hääletüüp:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Mees 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Mees 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Mees 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Naine 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Naine 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Naine 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Poiss"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Tüdruk"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Ekraanilugeja"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Logimise lubamine"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Põhjus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klass"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Kiirklahv"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Geomeetria"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kirjeldus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logid"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE hõlbustus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011: Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Hooldaja"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Euskara
|
||||
# translation of kstartperf.po to basque
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
|
||||
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ion Gaztañaga"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "KDE aplikazio baten hasieratze denbora neurtzen du"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantentzailea"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Egikaritzeko agindua zehazten du"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Gaitu pantaila irakurlea"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Esan testua..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Esan arbeleko edukina"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Esan testua"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Idatzi testua eta sakatu Ados testua esateko."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Ahots mota:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Gizonezkoa 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Gizonezkoa 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Gizonezkoa 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Emakumezkoa 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Emakumezkoa 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Emakumezkoa 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Mutikoa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Neskatoa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Pantaila irakurlea"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Gaitu egunkariak"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasea"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Balioa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Azeleratzailea"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Laukizuzena"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektua"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Azalpena"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Egunkariak"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE erabilerraza"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantentzailea"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to
|
||||
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Arash Zeini <info@farsikde.org>, 2003, 2006.
|
||||
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:43+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "محمدرضا میردامادی"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mohi@ubuntu.ir"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "زمان راهاندازی یک کاربرد، KDE را اندازه میگیرد"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen و نویسندگان libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "نگهدارنده"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "فرمان را برای اجرا مشخص میکند"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "نشانوندها به «فرمان»"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Lopeta"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Osaa nimeltä %1 ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Ladattavan osan nimi, esim. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Tämä on KParts-testisovellus."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Tiedosto"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to finnish
|
||||
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 02:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kim Enkovaara"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mittaa KDE sovelluksen käynnistymisajan"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen ja libkmapnotifyn tekijät"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Määrittelee suoritettavan komennon"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Komennon parametrit"
|
|
@ -1,154 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Käytä näyttölukijaa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Puhu teksti…"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Puhu leikepöydän &sisältö"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Puhu teksti"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Kirjoita teksti ja paina OK, niin se puhutaan"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Äänen tyyppi:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Mies 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Mies 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Mies 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Nainen 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Nainen 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Nainen 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Poika"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Tyttö"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Näyttölukija"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Ota loki käyttöön"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Syy"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Luokka"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Valintanäppäin"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
# Oletettavasti jossain muodossa ilmoitettuna tieto ruudulla olevasta suorakulmion muotoisen alueesta, jossa lokirivin asia on.
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Olio"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Lokit"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE:n esteettömyys"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
# translation of kpartloader.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un composant nommé %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Nom du composant à charger, par exemple, « dolphinpart »"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Ceci est une application de test pour KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Français
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2007.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Thibaut Cousin"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "cousin@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Évalue le temps de démarrage d'une application KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen et les auteurs de « libkmapnotify »"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Définit la commande à exécuter"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Arguments de « commande »"
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
|||
# translation of kaccessibleapp.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010, 2011.
|
||||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 10:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Geoffray Levasseur, Joëlle Cornavin"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, jcornavin@laposte.net"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Activer le lecteur d'écran"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Énoncer du texte..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Énoncer le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Énoncer du texte"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Saisissez le texte et cliquer sur « Ok » pour énoncer le texte."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Type de voix :"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Homme 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Homme 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Homme 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Femme 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Femme 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Femme 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Garçon"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Fille"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lecteur d'écran"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Activer les journaux"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Accélérateur"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rect"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of kpartloader
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kpartloader package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdesdk/kpartloader.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Scoir"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Níor aimsíodh comhpháirt darb ainm %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Ainm na comhpháirte le luchtú, m.sh. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Seo é feidhmchlár tástála le haghaidh KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Comhad"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of kstartperf
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kstartperf package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdesdk/kstartperf.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Tomhais tréimhse tosaithe d'fheidhmchlár KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Cóipcheart © 2000 Geert Jansen agus údair libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Cothaitheoir"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Socraíonn an t-ordú le rith"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argóintí 'command'"
|
|
@ -1,151 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of kaccessibleapp
|
||||
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kaccessibleapp package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kevin Scannell"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kscanne@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Cumasaigh Léitheoir an Scáileáin"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Léigh an Téacs..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Léigh an Ghearrthaisce"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Léigh an Téacs"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Clóscríobh an téacs agus brúigh OK chun é a léamh."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Cineál an Ghlóir:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Fireannach 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Fireannach 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Fireannach 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Baineannach 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Baineannach 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Baineannach 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Buachaill"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Cailín"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Léitheoir scáileáin"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Cumasaigh Logchomhaid"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Fáth"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Cineál"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Aicme"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Luach"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Luasaire"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Staid"
|
||||
|
||||
# short for rectangle
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Dron"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Réad"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Cur Síos"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logchomhaid"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accessible"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Cothaitheoir"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
# translation of kpartloader.po to Galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 10:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Saír"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Non se achou ningunha compoñente chamada %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "O nome da compoñente a cargar, por ex. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Este é un programa de probas para KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Ficheiro"
|
|
@ -1,59 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to galician
|
||||
# translation of kstartperf.po to
|
||||
# Veronica Fernandez Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Verónica Fernández Couce <veronicafernandezcouce@gmail.com>, 2006.
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 10:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Verónica Fernández Couce, Marce Villarino"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "veronicafernandezcouce@gmail.com, mvillarino@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mide o tempo de arranque dun programa de KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen e os autores de libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenedor"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Especifica a orde a executar"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argumentos da orde"
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 13:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Adrián Chaves Fernández"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "adriyetichaves@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Activar o lector da pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Ler un texto…"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Ler o portapapeis"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Ler o texto"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Escriba o texto e prema «Aceptar» para lelo."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tipo de voz:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Home 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Home 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Home 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Muller 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Muller 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Muller 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Mozo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Moza"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lector da pantalla"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Activar o historial"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Clase"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Atallo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rectángulo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obxecto"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE Accesíbel"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantedor"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,62 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Hebrew
|
||||
# KDE Hebrew Localization Project
|
||||
# Translation of kstartperf.po into Hebrew
|
||||
#
|
||||
# In addition to the copyright owners of the program
|
||||
# which this translation accompanies, this translation is
|
||||
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
||||
#
|
||||
# This translation is subject to the same Open Source
|
||||
# license as the program which it accompanies.
|
||||
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 02:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "מדידת זמן ההפעלה של יישום של KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "מתחזק"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "ציון הפקודה להפעלה"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Hindi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "raviratlami@aol.in"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "के-स्टार्ट-पर्फ"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "केडीई अनुप्रयोग का प्रारंभ होने का समय मापता है"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "सर्वाधिकार (c) 2000 गीर्त जानसन तथा लिबकेमैपनोटिफ़ाई लेखकगण"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "गीर्त जानसन"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "मेंटेनर"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "चलाने के लिए कमांड उल्लेखित करता है"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "'कमांड' को भेजा गया आर्गुमेंट"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kpartloader to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Izlaz"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Nije nađen dio zvan %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Ime dijela koji će biti učitan, npr. dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Ovo je testna aplikacija za KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: kpartloaderui.rc:4
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kstartperf to Croatian
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Meri vrijeme pokretanja KDE programa"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održavatelj"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Navodi naredbu koju treba pokrenuti."
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
|
|
@ -1,159 +0,0 @@
|
|||
# Translation of kaccessibleapp to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 13:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Omogući čitača ekrana"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Izgovori tekst…"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Izgovori odlagalište…"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Izgovori tekst"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Unesite tekst i pritisnite OK za izgovor teksta."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tip glasa:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Muški 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Muški 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Muški 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Ženski 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Ženski 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Ženski 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Dečko"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Djevojka"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Čitač ekrana"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Omogući dnevnike"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razlog"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Razred"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrijednost"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Akcelerator"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Dnevnici"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709 kaccessibleapp.cpp:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "KDE Accessibility Bridge"
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE-ov most pristupačnosti"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(c) 2010 Sebastian Sauer"
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010. Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:712
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:712
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održavatelj"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Marko Dimjašević"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "marko@dimjasevic.net"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,45 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
||||
# Tamas Krutki, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamas Krutki\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Kilépés"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Nem található %1 nevű objektum."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "A betöltendő objektum (KPart) neve, pl.: dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Tesztalkalmazás KPart objektumokhoz."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fájl"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 11:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Szántó Tamás"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tszanto@interware.hu"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "A KDE-alkalmazások elindulási idejét méri"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "(C) Geert Jansen és a libkmapnotify szerzői, 2000."
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "A parancs megadása"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "A parancs argumentumai"
|
|
@ -1,151 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 09:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Képernyőolvasó bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Szöveg felolvasása…"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "A vágólap felolvasása"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Szöveg felolvasása"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gépelje be a szöveget és nyomja meg az OK gombot a szöveg felolvasásához."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Hangtípus:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Férfi 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Férfi 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Férfi 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Női 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Női 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Női 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Fiú"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Lány"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Képernyőolvasó"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Naplózás bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Osztály"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Téglalap"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektum"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Naplók"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE akadálymentesítés"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(C) Sebastian Sauer, 2010, 2011."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Icelandic
|
||||
# Icelandic translation of kstartperf.po
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Logi Ragnarsson <logir@logi.org>, 2001.
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Logi Ragnarsson, Þórarinn R. Einarsson"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "logir@logi.org, thori@mindspring.com"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Mælir ræsitíma KDE forrits"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Höfundarréttur (c) 2000 Geert Jansen og höfundar libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Umsjónarmaður"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Ákvarðar skipunina sem er keyrð"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Viðföng við 'skipun'"
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
|||
# translation of kaccessibleapp.po to Icelandic
|
||||
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sveinki@nett.is"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Virkja skjálesara"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Tala texta..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Tala klippispjald"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Tala texta"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Sláðu inn textann og ýttu síðan á 'Í lagi' til að tala textann"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Gerð raddar:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Karl 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Karl 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Karl 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Kona 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Kona 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Kona 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Strákur"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Stelpa"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Skjálesari"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Virkja annála"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Ástæða"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tegund"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Flokkur"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Heiti"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Gildi"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Flýtilykill"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Staða"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rétth"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Hlutur"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Lýsing"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Annálar"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE aðgengisforrit"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Umsjónarmaður"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# translation of kpartloader.po to Italian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 09:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Esci"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato nessun componente di nome %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Nome del componente da caricare, per esempio dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Questa è un'applicazione di prova per KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&File"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Italian
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Federico Zenith,Andrea Rizzi,Daniele Medri"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,,"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "Misura il tempo di avvio di un'applicazione di KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 Geert Jansen e gli autori di libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Specifica il comando da eseguire"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Argomenti per il comando"
|
|
@ -1,149 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Federico Zenith"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Abilita lettore dello schermo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Pronuncia il testo..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Pronuncia gli appunti"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Pronuncia il testo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Scrivi il testo e premi OK per pronunciarlo."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Tipo di voce:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "Maschio 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "Maschio 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "Maschio 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "Femmina 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "Femmina 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "Femmina 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Ragazzo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Ragazza"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Lettore dello schermo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Abilita registri"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Acceleratore"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Rettangolo"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registri"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE accessibile"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "© 2010, 2011 di Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,41 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 00:26+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Japanese
|
||||
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
|
||||
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 23:37+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Noboru Sinohara"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "KDE アプリケーションの起動時間の計測"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen, libkmapnotify の作者"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "メンテナ"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "実行するコマンドを指定"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "コマンドの引数"
|
|
@ -1,147 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:53-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 06:39+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Шығу"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "%1 деген бөлшек табылмады."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Жүктейтін бөлшегінің атауы, мысалы: dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "KParts-қа арналған.сынақ қолданба."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 03:49+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "KDE қолданбасының жегу уақытын өлшеу"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen және libkmapnotify авторлары"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Желілдірушісі"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "Бұнда жегу командасы келтіріледі"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "Команданың аргументтері"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 05:21+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "Экраннан дауыстап оқу рұқсат етілсін"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "Мәтінді дауыстау..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "Алмасу буферін дауыстау"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "Мәтінді дауыстау"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "Мәтінді теріп, оны дауыстау үшін ОК дегенді басыңыз."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "Дауыстың түрі:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "1-Ер"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "2-Ер"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "3-Ер"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "1-Әйел"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "2-Әйел"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "3-Әйел"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "Ер бала"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "Қыз бала"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "Экраннан дауыстап оқу"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "Журнал жүргізілсін"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Себебі"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Түрі"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Класы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Атауы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Мәні"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Акселераторы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Күйі"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "Ауқымы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Нысаны"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Сипаттамасы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журналы"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE арнайы мүмкіндігі"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Жетілдірушісі"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# translation of kstartperf.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
|
||||
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:47+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "វាស់ពេលវេលាចាប់ផ្ដើមរបស់កម្មវិធី KDE"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ ដោយអ្នកនិពន្ធ Geert Jansen និង libkmapnotify"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "អ្នកថែទាំ"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "បញ្ជាក់ពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវរត់"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "អាគុយម៉ង់ទៅ 'command'"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,43 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "끝내기(&Q)"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "이름이 %1인 부분이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "불러올 부분의 이름. 예를 들어서 dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "KPart 테스트 프로그램입니다."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "파일(&F)"
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 21:48+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Park Shinjo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:90
|
||||
msgid "KStartPerf"
|
||||
msgstr "KStartPerf"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:91
|
||||
msgid "Measures start up time of a KDE application"
|
||||
msgstr "KDE 프로그램의 시작 시간을 잽니다"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:93
|
||||
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
|
||||
msgstr "저작권자 (c) 2000 Gert Jansen, libkmapnotify 작성자"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Geert Jansen"
|
||||
msgstr "Geert Jansen"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:94
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:100
|
||||
msgid "Specifies the command to run"
|
||||
msgstr "실행할 명령을 지정합니다"
|
||||
|
||||
#: kstartperf.cpp:101
|
||||
msgid "Arguments to 'command'"
|
||||
msgstr "'명령'의 인자"
|
|
@ -1,150 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
|
||||
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Park Shinjo"
|
||||
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
|
||||
msgid "Enable Screenreader"
|
||||
msgstr "스크린 리더 사용하기"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:420
|
||||
msgid "Speak Text..."
|
||||
msgstr "텍스트 말하기..."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:426
|
||||
msgid "Speak Clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드 내용 말하기"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Speak Text"
|
||||
msgstr "텍스트 말하기"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:464
|
||||
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
|
||||
msgstr "말할 텍스트를 입력하고 확인을 누르면 읽어 줍니다."
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:576
|
||||
msgid "Voice Type:"
|
||||
msgstr "음성 종류:"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:580
|
||||
msgid "Male 1"
|
||||
msgstr "남성 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:581
|
||||
msgid "Male 2"
|
||||
msgstr "남성 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:582
|
||||
msgid "Male 3"
|
||||
msgstr "남성 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:583
|
||||
msgid "Female 1"
|
||||
msgstr "여성 1"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:584
|
||||
msgid "Female 2"
|
||||
msgstr "여성 2"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:585
|
||||
msgid "Female 3"
|
||||
msgstr "여성 3"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:586
|
||||
msgid "Boy"
|
||||
msgstr "소년"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:587
|
||||
msgid "Girl"
|
||||
msgstr "소녀"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:600
|
||||
msgid "Screenreader"
|
||||
msgstr "스크린 리더"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:606
|
||||
msgid "Enable Logs"
|
||||
msgstr "로그 사용하기"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "이유"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "종류"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "클래스"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "값"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "가속기"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Rect"
|
||||
msgstr "사각형"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "개체"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:610
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:619
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "로그"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
|
||||
msgid "KDE Accessible"
|
||||
msgstr "KDE 접근성"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:708
|
||||
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Sebastian Sauer"
|
||||
msgstr "Sebastian Sauer"
|
||||
|
||||
#: kaccessibleapp.cpp:709
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "관리자"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
|||
# Lithuanian translations for kpartloader package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kpartloader package.
|
||||
#
|
||||
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
|
||||
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
||||
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpartloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 19:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:38
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Baigti"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No part named %1 found."
|
||||
msgstr "Nėra dalies užvadintos %1."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:68
|
||||
msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart"
|
||||
msgstr "Dalies vardas paleidimui, pvz.: dolphinpart"
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:71
|
||||
msgid "This is a test application for KParts."
|
||||
msgstr "Tai bandomoji programa skirta KParts."
|
||||
|
||||
#: kpartloader.cpp:73
|
||||
msgid "kpartloader"
|
||||
msgstr "kpartloader"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||||
#: kpartloaderui.rc:4
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Failas"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue