bg: update KGet translation

This commit is contained in:
Ivailo Monev 2015-02-07 14:32:22 +00:00
parent b69d2e5130
commit a69328907e

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:30+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Допълнителни настройки"
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
msgid "Transfer Plugins"
msgstr ""
msgstr "Приставки за трансфер"
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
msgid "Include"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Изключване"
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
msgid "Could not open KWallet"
msgstr ""
msgstr "Не може да се отвори KWallet"
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
msgid "New Group"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Хаш"
#: core/verificationmodel.cpp:155
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
msgid "Verified"
msgstr ""
msgstr "Потрвърден"
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
#, fuzzy
@ -206,13 +206,15 @@ msgstr[1] "KGet изтегля %1 файла"
#: core/signature.cpp:228
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
msgstr ""
msgstr "Ключът за потвърждение на подписа липсва, искате ли да го изтеглите?"
#: core/signature.cpp:250
msgid ""
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
"information."
msgstr ""
"Подписа неможе да бъде повърден за %1. Вижте настройките на "
"трансфера за повече информация."
#: core/signature.cpp:251
msgid "Signature not verified"
@ -259,11 +261,11 @@ msgstr "Прил&ожи за всички"
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
msgid "No download directory specified."
msgstr "Директория за сваляне не е зададена"
msgstr "Директория за итегляне не е зададена"
#: core/urlchecker.cpp:298
msgid "Invalid download directory specified."
msgstr "Навалидна директория за сваляне е зададена."
msgstr "Навалидна директория за изтегляне е зададена."
#: core/urlchecker.cpp:300
#, fuzzy
@ -308,29 +310,30 @@ msgid ""
"Invalid download directory specified:\n"
"%1"
msgstr ""
"Навалидна директория за сваляне е зададена:\n"
"Навалидна директория за изтегляне е зададена:\n"
"%1"
#: core/urlchecker.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"Download directory is not writeable:\n"
"%1"
msgstr "Нямате права за запис в тази директория"
msgstr ""
"Неможе да се записва в директорията за изтеглянията:\n"
"%1"
#: core/urlchecker.cpp:350
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid download destination specified:\n"
"%1"
msgstr "Назначение:"
msgstr ""
"Зададена е невалидна директория за свалянията:\n"
"%1"
#: core/urlchecker.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"Download destination is not writeable:\n"
"%1"
msgstr "Назначение:"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:362 core/kget.cpp:994
msgid ""
@ -368,12 +371,16 @@ msgid ""
"You have already downloaded that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n"
"Свали и изтрий предишният?"
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
msgid ""
"You are already downloading that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n"
"Свали и изтрий предишният?"
#: core/urlchecker.cpp:396
msgid ""
@ -540,11 +547,11 @@ msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:633 core/kget.cpp:1026
msgid "Delete it and download again?"
msgstr "Да се изтрие ли и свали отново?"
msgstr "Да се изтрие ли и изтегли отново?"
#: core/urlchecker.cpp:636 core/kget.cpp:1013
msgid "Download it again?"
msgstr "Да се свали ли отново?"
msgstr "Да се изтегли ли отново?"
#: core/urlchecker.cpp:645 core/kget.cpp:1085
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
@ -608,7 +615,7 @@ msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?
#: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
msgid "Unable to save to: %1"
msgstr ""
msgstr "Невъзможен запис в: %1"
#: core/kget.cpp:880
msgid ""
@ -618,6 +625,8 @@ msgid_plural ""
"<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
"supported by KGet:</p>"
msgstr[0] ""
"<p>Следният URL неможе да бъде изтеглен, протоколът мъ не е поддържан "
"от KGet:</p>"
msgstr[1] ""
#: core/kget.cpp:890
@ -649,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: core/kget.cpp:1094
msgid "You are already downloading the same file"
msgstr "Вече сваляте същия файл"
msgstr "Вече изтегляте същия файл"
#: core/kget.cpp:1206
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
@ -685,7 +694,8 @@ msgid ""
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
"small;\">%1</p>"
msgstr ""
"<p>Свалянето на следният файл завърши:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</"
"<p>Изтеглянето на следният файл завърши:</p><p style=\"font-size: small;\">%"
"1</"
"p>"
#: core/kget.cpp:1362
@ -725,9 +735,8 @@ msgid "Resolve"
msgstr "Премахване"
#: core/kget.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
msgstr "Изтеглянето на файловете завърши."
msgstr "KGet се затваря, всички изтегляния завършиха."
#: core/kget.cpp:1429
#, fuzzy
@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "Подпис"
#: core/linkimporter.cpp:90
msgid "Error trying to get %1"
msgstr ""
msgstr "Грешка при опит за сваляне на %1"
#: core/keydownloader.cpp:73
msgid ""
@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "Готово"
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
msgid "Download failed, could not access this URL."
msgstr "Свалянето се провали, няма достъп то този URL."
msgstr "Изтеглянето се провали, няма достъп то този URL."
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
msgid ""
@ -878,36 +887,34 @@ msgid ""
"the download will take longer."
msgstr ""
"Този URL не поддържа много връзки,\n"
"свалянето ще отноме повече време."
"изтеглянето ще отноме повече време."
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
msgstr ""
msgstr "Изтеглянето неможе да бъде потбърдено, опит за поправка?"
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
msgid "Download failed, no working URLs were found."
msgstr ""
msgstr "Изтеглянето се провали, не са намерени работещи адреси."
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Downloading Metalink File...."
msgstr "Изтегляне на торент файл"
msgstr "Изтегляне на Metalink файл...."
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
msgid ""
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
msgstr ""
"Нова версия на този Metalink можеби съществува, искате ли да я свалите?"
"Нова версия на този Metalink можеби съществува, искате ли да я изтеглите?"
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Redownload Metalink"
msgstr "Изтегляне на торент файл"
msgstr "Изтегли Metalink отново"
#: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
@ -933,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
msgid "Verification failed."
msgstr ""
msgstr "Потвърждението се провали."
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
#, fuzzy
@ -954,12 +961,12 @@ msgstr ""
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
msgctxt "Transfer State: Finished"
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
msgstr "Завършен"
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
msgctxt "Transfer State: Aborted"
msgid "Aborted"
msgstr "Прекъснато"
msgstr "Прекъснат"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
msgid "Add New Script"
@ -967,12 +974,11 @@ msgstr "Добари нов скрипт"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
msgid "Edit Script"
msgstr "&Добавяне"
msgstr "Промени скрипт"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Set Script File"
msgstr "Описание"
msgstr "Задай скрипт файл"
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
msgid "Append"
@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
msgid "&Advanced Details"
msgstr "&Допълнителни настройки"
msgstr "&Допълнителни детайли"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
msgid "&Scan Files"
@ -1063,7 +1069,7 @@ msgstr "Изтегляне...."
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
msgctxt "transfer state: finished"
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
msgstr "Завършен"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
@ -1083,10 +1089,9 @@ msgid "Cannot initialize port..."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
#, fuzzy
msgctxt "Transfer status: seeding"
msgid "Seeding...."
msgstr "Качване..."
msgstr "Качване...."
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
msgid "Chunk"
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Url-адрес"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
msgstr "Статус"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
msgid "Seeders"
@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "Скорост"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
msgid "Downloaded"
msgstr "Свалени"
msgstr "Изтеглен"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
msgid "Kick Peer"
@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "Отваряне"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
msgid "Download first"
msgstr "Изтегляне първо"
msgstr "Изтегли първо"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
msgid "Download normally"
@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "Изтегляне последно"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
msgid "Do Not Download"
msgstr "Без изтегляне"
msgstr "Не изтегляй"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
msgid "Delete File(s)"
@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "Изберете папка, в която да се преместят
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55
msgid "Advanced Details for %1"
msgstr ""
msgstr "Допълнителни детайли за %1"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71
msgid "Trackers"
@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
msgstr "Нормален"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
msgctxt "preview available"
@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
msgid "The number of download and upload requests"
msgstr ""
msgstr "Брой искания за изтегляния и качвания"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
@ -1834,9 +1839,8 @@ msgid "Filter Column"
msgstr "Филтрирай колона"
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Transfer Settings for %1"
msgstr ".."
msgstr "Настройки на трансфера за %1"
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
msgid ""
@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "Отваряне на файл"
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
msgid "Transfer History"
msgstr "История на трансфер"
msgstr "История на трансферите"
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
msgid "&Open File"
@ -2137,7 +2141,7 @@ msgstr[1] "Преименуване на групи..."
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
msgid "Group Settings for %1"
msgstr ""
msgstr "Настройки на група за %1"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
@ -2576,18 +2580,16 @@ msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:327
#, fuzzy
msgid "&Transfer History"
msgstr ".."
msgstr "&Истроия на трансферите"
#: mainwindow.cpp:333
msgid "&Group Settings"
msgstr "&настройки на група"
msgstr "Настройки на &група"
#: mainwindow.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Transfer Settings"
msgstr ".."
msgstr "Настройки на &трансфера"
#: mainwindow.cpp:345
msgid "Import &Links..."
@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Автоматично преименуване"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
#: rc.cpp:57
msgid "Overwrite"
msgstr "Презаписване"
msgstr "Презапис"
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
@ -3362,9 +3364,8 @@ msgstr "KiB"
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
#: rc.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Download limit per transfer:"
msgstr "Изтеглянето завърши"
msgstr "Ограничение на свалянето за трансфер:"
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
@ -4029,9 +4030,8 @@ msgstr "Хост"
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
#: rc.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Filter history"
msgstr "История"
msgstr "История на филтър"
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
@ -4099,20 +4099,19 @@ msgstr "Назначение:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
#: rc.cpp:791
msgid "&Upload limit:"
msgstr "&Ограничение за качване:"
msgstr "&Ограничение на качване:"
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
#: rc.cpp:794
#, fuzzy
msgid "&Download limit:"
msgstr "&Ограничение за изтегляне:"
msgstr "&Ограничение на изтегляне:"
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
#: rc.cpp:797
msgid "Maximum &share ratio:"
msgstr "Максimalen коефициент на &споделяне:"
msgstr "Максимален коефициент на &споделяне:"
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
@ -4309,3 +4308,5 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:914 rc.cpp:923
msgid "List of the available search engines"
msgstr ""