mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
bg: update KGet translation
This commit is contained in:
parent
b69d2e5130
commit
a69328907e
1 changed files with 68 additions and 67 deletions
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kget\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Допълнителни настройки"
|
|||
|
||||
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
|
||||
msgid "Transfer Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приставки за трансфер"
|
||||
|
||||
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
|
||||
msgid "Include"
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Изключване"
|
|||
|
||||
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
|
||||
msgid "Could not open KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не може да се отвори KWallet"
|
||||
|
||||
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Хаш"
|
|||
#: core/verificationmodel.cpp:155
|
||||
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрвърден"
|
||||
|
||||
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -206,13 +206,15 @@ msgstr[1] "KGet изтегля %1 файла"
|
|||
|
||||
#: core/signature.cpp:228
|
||||
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключът за потвърждение на подписа липсва, искате ли да го изтеглите?"
|
||||
|
||||
#: core/signature.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подписа неможе да бъде повърден за %1. Вижте настройките на "
|
||||
"трансфера за повече информация."
|
||||
|
||||
#: core/signature.cpp:251
|
||||
msgid "Signature not verified"
|
||||
|
@ -259,11 +261,11 @@ msgstr "Прил&ожи за всички"
|
|||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
|
||||
msgid "No download directory specified."
|
||||
msgstr "Директория за сваляне не е зададена"
|
||||
msgstr "Директория за итегляне не е зададена"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:298
|
||||
msgid "Invalid download directory specified."
|
||||
msgstr "Навалидна директория за сваляне е зададена."
|
||||
msgstr "Навалидна директория за изтегляне е зададена."
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -308,29 +310,30 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid download directory specified:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Навалидна директория за сваляне е зададена:\n"
|
||||
"Навалидна директория за изтегляне е зададена:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download directory is not writeable:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr "Нямате права за запис в тази директория"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможе да се записва в директорията за изтеглянията:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid download destination specified:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr "Назначение:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зададена е невалидна директория за свалянията:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download destination is not writeable:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr "Назначение:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:362 core/kget.cpp:994
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -368,12 +371,16 @@ msgid ""
|
|||
"You have already downloaded that file from another location.\n"
|
||||
"Download and delete the previous one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n"
|
||||
"Свали и изтрий предишният?"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are already downloading that file from another location.\n"
|
||||
"Download and delete the previous one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вече сте изтеглили този файл от друго място.\n"
|
||||
"Свали и изтрий предишният?"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:396
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -540,11 +547,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:633 core/kget.cpp:1026
|
||||
msgid "Delete it and download again?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли и свали отново?"
|
||||
msgstr "Да се изтрие ли и изтегли отново?"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:636 core/kget.cpp:1013
|
||||
msgid "Download it again?"
|
||||
msgstr "Да се свали ли отново?"
|
||||
msgstr "Да се изтегли ли отново?"
|
||||
|
||||
#: core/urlchecker.cpp:645 core/kget.cpp:1085
|
||||
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
|
||||
|
@ -608,7 +615,7 @@ msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?
|
|||
|
||||
#: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
|
||||
msgid "Unable to save to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невъзможен запис в: %1"
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:880
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -618,6 +625,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
|
||||
"supported by KGet:</p>"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"<p>Следният URL неможе да бъде изтеглен, протоколът мъ не е поддържан "
|
||||
"от KGet:</p>"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:890
|
||||
|
@ -649,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/kget.cpp:1094
|
||||
msgid "You are already downloading the same file"
|
||||
msgstr "Вече сваляте същия файл"
|
||||
msgstr "Вече изтегляте същия файл"
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:1206
|
||||
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
|
||||
|
@ -685,7 +694,8 @@ msgid ""
|
|||
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
|
||||
"small;\">%1</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Свалянето на следният файл завърши:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</"
|
||||
"<p>Изтеглянето на следният файл завърши:</p><p style=\"font-size: small;\">%"
|
||||
"1</"
|
||||
"p>"
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:1362
|
||||
|
@ -725,9 +735,8 @@ msgid "Resolve"
|
|||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
|
||||
msgstr "Изтеглянето на файловете завърши."
|
||||
msgstr "KGet се затваря, всички изтегляния завършиха."
|
||||
|
||||
#: core/kget.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "Подпис"
|
|||
|
||||
#: core/linkimporter.cpp:90
|
||||
msgid "Error trying to get %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при опит за сваляне на %1"
|
||||
|
||||
#: core/keydownloader.cpp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "Готово"
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
|
||||
msgid "Download failed, could not access this URL."
|
||||
msgstr "Свалянето се провали, няма достъп то този URL."
|
||||
msgstr "Изтеглянето се провали, няма достъп то този URL."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -878,36 +887,34 @@ msgid ""
|
|||
"the download will take longer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този URL не поддържа много връзки,\n"
|
||||
"свалянето ще отноме повече време."
|
||||
"изтеглянето ще отноме повече време."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
|
||||
msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтеглянето неможе да бъде потбърдено, опит за поправка?"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
|
||||
msgid "Download failed, no working URLs were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтеглянето се провали, не са намерени работещи адреси."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading Metalink File...."
|
||||
msgstr "Изтегляне на торент файл"
|
||||
msgstr "Изтегляне на Metalink файл...."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нова версия на този Metalink можеби съществува, искате ли да я свалите?"
|
||||
"Нова версия на този Metalink можеби съществува, искате ли да я изтеглите?"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redownload Metalink"
|
||||
msgstr "Изтегляне на торент файл"
|
||||
msgstr "Изтегли Metalink отново"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
|
||||
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
|
||||
|
@ -933,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
|
||||
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
|
||||
msgid "Verification failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потвърждението се провали."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -954,12 +961,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
|
||||
msgctxt "Transfer State: Finished"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
msgstr "Завършен"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
|
||||
msgctxt "Transfer State: Aborted"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Прекъснато"
|
||||
msgstr "Прекъснат"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
|
||||
msgid "Add New Script"
|
||||
|
@ -967,12 +974,11 @@ msgstr "Добари нов скрипт"
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
|
||||
msgid "Edit Script"
|
||||
msgstr "&Добавяне"
|
||||
msgstr "Промени скрипт"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Script File"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
msgstr "Задай скрипт файл"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
|
||||
msgid "Append"
|
||||
|
@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
|
||||
msgid "&Advanced Details"
|
||||
msgstr "&Допълнителни настройки"
|
||||
msgstr "&Допълнителни детайли"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
|
||||
msgid "&Scan Files"
|
||||
|
@ -1063,7 +1069,7 @@ msgstr "Изтегляне...."
|
|||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
|
||||
msgctxt "transfer state: finished"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
msgstr "Завършен"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
|
||||
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
|
||||
|
@ -1083,10 +1089,9 @@ msgid "Cannot initialize port..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Transfer status: seeding"
|
||||
msgid "Seeding...."
|
||||
msgstr "Качване..."
|
||||
msgstr "Качване...."
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
|
||||
msgid "Chunk"
|
||||
|
@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "Url-адрес"
|
|||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
|
||||
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
|
||||
msgid "Seeders"
|
||||
|
@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "Скорост"
|
|||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Свалени"
|
||||
msgstr "Изтеглен"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
|
||||
msgid "Kick Peer"
|
||||
|
@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "Отваряне"
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
|
||||
msgid "Download first"
|
||||
msgstr "Изтегляне първо"
|
||||
msgstr "Изтегли първо"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
|
||||
msgid "Download normally"
|
||||
|
@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "Изтегляне последно"
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
|
||||
msgid "Do Not Download"
|
||||
msgstr "Без изтегляне"
|
||||
msgstr "Не изтегляй"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
|
||||
msgid "Delete File(s)"
|
||||
|
@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "Изберете папка, в която да се преместят
|
|||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55
|
||||
msgid "Advanced Details for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допълнителни детайли за %1"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71
|
||||
msgid "Trackers"
|
||||
|
@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
|
||||
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормално"
|
||||
msgstr "Нормален"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
|
||||
msgctxt "preview available"
|
||||
|
@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
|
||||
msgid "The number of download and upload requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брой искания за изтегляния и качвания"
|
||||
|
||||
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
|
||||
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
|
||||
|
@ -1834,9 +1839,8 @@ msgid "Filter Column"
|
|||
msgstr "Филтрирай колона"
|
||||
|
||||
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transfer Settings for %1"
|
||||
msgstr ".."
|
||||
msgstr "Настройки на трансфера за %1"
|
||||
|
||||
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "Отваряне на файл"
|
|||
|
||||
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
|
||||
msgid "Transfer History"
|
||||
msgstr "История на трансфер"
|
||||
msgstr "История на трансферите"
|
||||
|
||||
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
|
||||
msgid "&Open File"
|
||||
|
@ -2137,7 +2141,7 @@ msgstr[1] "Преименуване на групи..."
|
|||
|
||||
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
|
||||
msgid "Group Settings for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки на група за %1"
|
||||
|
||||
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
|
||||
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
|
||||
|
@ -2576,18 +2580,16 @@ msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Transfer History"
|
||||
msgstr ".."
|
||||
msgstr "&Истроия на трансферите"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:333
|
||||
msgid "&Group Settings"
|
||||
msgstr "&настройки на група"
|
||||
msgstr "Настройки на &група"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Transfer Settings"
|
||||
msgstr ".."
|
||||
msgstr "Настройки на &трансфера"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:345
|
||||
msgid "Import &Links..."
|
||||
|
@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Автоматично преименуване"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Презаписване"
|
||||
msgstr "Презапис"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
|
||||
|
@ -3362,9 +3364,8 @@ msgstr "KiB"
|
|||
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
|
||||
#: rc.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download limit per transfer:"
|
||||
msgstr "Изтеглянето завърши"
|
||||
msgstr "Ограничение на свалянето за трансфер:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
|
||||
|
@ -4029,9 +4030,8 @@ msgstr "Хост"
|
|||
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
|
||||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
|
||||
#: rc.cpp:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter history"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
msgstr "История на филтър"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
|
||||
|
@ -4099,20 +4099,19 @@ msgstr "Назначение:"
|
|||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
|
||||
#: rc.cpp:791
|
||||
msgid "&Upload limit:"
|
||||
msgstr "&Ограничение за качване:"
|
||||
msgstr "&Ограничение на качване:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
|
||||
#: rc.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Download limit:"
|
||||
msgstr "&Ограничение за изтегляне:"
|
||||
msgstr "&Ограничение на изтегляне:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
|
||||
#: rc.cpp:797
|
||||
msgid "Maximum &share ratio:"
|
||||
msgstr "Максimalen коефициент на &споделяне:"
|
||||
msgstr "Максимален коефициент на &споделяне:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
|
||||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
|
||||
|
@ -4309,3 +4308,5 @@ msgstr ""
|
|||
#: rc.cpp:914 rc.cpp:923
|
||||
msgid "List of the available search engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue