mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
updated Bulgarian translation of solid
This commit is contained in:
parent
e444adc0a7
commit
219caf4419
1 changed files with 38 additions and 38 deletions
|
@ -3,19 +3,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: solid_qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 01:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 16:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Мрежов интерфейс"
|
|||
|
||||
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89
|
||||
msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NFS и SMB мрежи декларирани на вашата система"
|
||||
|
||||
#: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:61
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Медиен сървър UPnP v3"
|
|||
|
||||
#: backends/udev/udevdevice.cpp:177
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: backends/udev/udevdevice.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -444,35 +445,35 @@ msgstr "Устройства UPnP"
|
|||
|
||||
#: backends/udev/udevmanager.cpp:245
|
||||
msgid "Devices declared in your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройства декларирани на вашата система"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744
|
||||
msgid "You are not authorized to perform this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не сте ауторизиран да изпълните тази операция."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746
|
||||
msgid "The device is currently busy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството в момента е заето."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748
|
||||
msgid "The requested operation has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявената операция се провали."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750
|
||||
msgid "The requested operation has been canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявената операция беше прекъсната."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:752
|
||||
msgid "An invalid or malformed option has been given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невалидна или малформирана опция беше дадена."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:754
|
||||
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Драйвера на ядрото за този тип файлова система не е наличен."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:756
|
||||
msgid "An unspecified error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възникна неспецифирна грешка."
|
||||
|
||||
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -531,14 +532,13 @@ msgid "0 B"
|
|||
msgstr "0 B"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UPnP devices"
|
||||
msgid "Loop Device"
|
||||
msgstr "Устройства UPnP"
|
||||
msgstr "Устройства Loop"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:256
|
||||
msgid "Swap Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swap пространство"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -810,72 +810,72 @@ msgstr "Шифриран контейнер"
|
|||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:701
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "You are not authorized to perform this operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не сте ауторизиран да изпълните тази операция"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:703
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The device is currently busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството в момента е заето"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:705
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The requested operation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявената операция се провали"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:707
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The requested operation has been canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявената операция беше прекъсната"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:709
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "An invalid or malformed option has been given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невалидна или малформирана опция беше дадена"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:711
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Драйвера на ядрото за този тип файлова система не е наличен"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:713
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The device is already mounted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството вече е монтирано"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:715
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The device is not mounted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството не е монтирано"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:717
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The device is mounted by another user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството е монтирано от друг потребител"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:719
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The device is already unmounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устройството вече се демонтира"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:721
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The operation timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Операцията отне твърде много време"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:723
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Операцията ще събуди диск, който е в режим на дълбок сън"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:725
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "The operation has already been canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Операцията вече беше прекъсната"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:727
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "An unspecified error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възникна неспецифирна грешка"
|
||||
|
||||
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Устройства UPnP"
|
|||
|
||||
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
|
||||
msgid "UPnP devices detected on your network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP бяха намерени на вашата мрежа"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:107 backends/win/windevice.cpp:114
|
||||
#: backends/wmi/wmidevice.cpp:466
|
||||
|
@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Батерия"
|
|||
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:92
|
||||
msgctxt "battery technology"
|
||||
msgid "Lithium Ion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Литиум Йон"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:127 backends/wmi/wmibattery.cpp:94
|
||||
msgctxt "battery technology"
|
||||
msgid "Lithium Polymer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Литиум Полимер"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:129
|
||||
msgctxt "battery technology"
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:88
|
||||
msgctxt "battery technology"
|
||||
msgid "Nickel Cadmium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никел Кадмиум"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:135 backends/win/windevice.cpp:419
|
||||
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:90
|
||||
|
@ -965,16 +965,16 @@ msgstr "Неизвестно"
|
|||
|
||||
#: backends/upower/upowermanager.cpp:89
|
||||
msgid "Power Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мениджър на захранването"
|
||||
|
||||
#: backends/upower/upowermanager.cpp:90
|
||||
msgid "Batteries and other sources of power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Батерии и други източници на захранване"
|
||||
|
||||
#: backends/win/windevice.cpp:423
|
||||
msgctxt "battery technology"
|
||||
msgid "Nickel Zinc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никел Цинк"
|
||||
|
||||
#: deviceinterface.cpp:69
|
||||
msgctxt "Unknown device type"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue