kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po

189 lines
7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_frame.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: configdialog.cpp:51
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr "រូបភាព​របស់​ម៉ូនីទ័រ​នេះ​មាន​កា​រមើល​រូបភាព​ជា​មុន ដែល​បច្ចុប្បន្ន​មាន​នៅ​ក្នុង​ស៊ុម​របស់​អ្នក ។"
#: frame.cpp:128
msgid "&Open Picture..."
msgstr "បើក​រូបភាព..."
#: frame.cpp:129
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "កំណត់​ជា​រូបភាព​ផ្ទាំង​រូបភាព"
#. i18n: file: imageSettings.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:562 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
#: frame.cpp:563
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
#: picture.cpp:94
msgid "Loading image..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​រូបភាព..."
#: picture.cpp:98
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr "បាន​ទម្លាក់​ថត​ទទេ​ ។ ​សូម​ទម្លាក់​ថតដែល​មាន​រូបភាព​"
#: picture.cpp:101
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr "ដាក់​រូបថត​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ឬ​ទម្លាក់​ថត​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បញ្ចាំង​​ស្លា​យ"
#: picture.cpp:157
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រ​ផ្ទុក​រូបភាព ៖ %1"
#: picture.cpp:175
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រផ្ទុក​រូបភាព ។ រូបភាព​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បានលុប ។"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "ប្រើ​ជ្រុង​មូល ៖"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "ស្រមោល ៖"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "​ស៊ុម ៖"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "ពណ៌​ស៊ុម ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ"
#. i18n: file: imageSettings.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "រូបភាពថ្ងៃ"
#. i18n: file: imageSettings.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "រូបភាព ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:64
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: file: imageSettings.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Auto-update:"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ពី​ប្រភព​នៅ​ក្នុង​ពេលវេលា​ដែលបានផ្ដល់ ។\n"
"មាន​ប្រយោជន៍​ ប្រសិនបើ​អ្នកចង់​បន្តផ្ទាល់​តាមម៉ាស៊ីន​ថត ឬ​ទិន្នន័យ​អាកាសធាតុ​ទាន់សម័យ ។"
#. i18n: file: imageSettings.ui:148
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:37
msgid "never"
msgstr "កុំ"
#. i18n: file: imageSettings.ui:151
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:40
msgid "hh'h' mm'min'"
msgstr "hh'h' mm'min'"
#. i18n: file: imageSettings.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:43
msgid "&Add Folder..."
msgstr "បន្ថែម​ថត..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:46
msgid "&Remove Folder"
msgstr "យក​ថត​ចេញ"
#. i18n: file: imageSettings.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:49
msgid "Include subfolders:"
msgstr "រួម​បញ្ចូល​ថត​រង ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:52
msgid "Randomize:"
msgstr "ដោយ​ចៃដន្យ ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:55
msgid "Change images every:"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបភាព​រៀងរាល់ ៖"
#. i18n: file: imageSettings.ui:320
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
#: rc.cpp:58
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'ម៉ោង' mm 'នាទី' ss 'វិនាទី'"
#. i18n: file: imageSettings.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:61
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ប្រភព​ថ្ងៃ ៖"
#: slideshow.cpp:227
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "គ្មាន​រូបភាព​ពី​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​នេះ​​ទេ ។"