2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcm_emoticons.po to greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
|
|
|
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
|
|
|
|
|
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2009.
|
|
|
|
|
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
|
|
|
"them by spaces."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Εισάγετε την συμβολοσειρά για τα εικονίδια διάθεσης. Εάν θέλετε πολλαπλές "
|
|
|
|
|
"συμβολοσειρές, χωρίστε τες με κενό."
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος εικονιδίων διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Τα θέματα εικονιδίων διάθεσης πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία."
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:258
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος εικονιδίων διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιθυμείτε επίσης την αφαίρεση του %1;"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή εικονιδίου διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:292
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη εικονιδίου διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:316
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο θέμα εικονιδίων διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισάγετε το όνομα για το νέο θέμα εικονιδίων διάθεσης:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Το θέμα %1 υπάρχει ήδη"
|
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε τύπο θέματος εικονιδίων διάθεσης για δημιουργία"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαχειριστής εικονιδίων διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία ενός νέου εικονιδίου διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Δημιουργία νέου εικονιδίου διάθεσης με ορισμό ενός εικονιδίου και κειμένου"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
|
|
|
msgstr "Τροποποίηση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης και του κειμένου"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Επεξεργασία του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης για την τροποποίηση του "
|
|
|
|
|
"εικονιδίου ή του κειμένου του"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης από το δίσκο"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "Απαίτηση κενών γύρω από τα εικονίδια διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Σχεδίαση ενός νέου θέματος εικονιδίων διάθεσης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
|
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ξεκινήστε ένα νέο θέμα με τον ορισμό ονόματος. Έπειτα χρησιμοποιήστε το "
|
|
|
|
|
"κουμπί προσθήκης στα δεξιά για την προσθήκη εικονιδίων διάθεσης σε αυτό το "
|
|
|
|
|
"θέμα."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο θέμα..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψη νέων εικονιδίων θεμάτων από το διαδίκτυο"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
|
|
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
|
|
|
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
|
|
|
|
"locally."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Θα πρέπει να είστε συνδεδεμένος-η στο διαδίκτυο για τη χρήση αυτής της "
|
|
|
|
|
"ενέργειας. Θα εμφανιστεί ένας διάλογος με τη λίστα θεμάτων εικονιδίων "
|
|
|
|
|
"διάθεσης από την ιστοσελίδα http://www.kde-look.org. Κάνοντας κλικ στο "
|
|
|
|
|
"κουμπί εγκατάστασης ενός θέματος θα εγκαταστήσει το θέμα τοπικά."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψη νέων εικονιδίων θεμάτων..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγκατάσταση μιας αρχειοθήκης θέματος που βρίσκεται τοπικά"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
|
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αν έχετε κάποια αρχειοθήκη εικονιδίων διάθεσης τοπικά, αυτό το κουμπί θα την "
|
|
|
|
|
"αποσυμπιέσει και το θέμα εικονιδίων διάθεσης θα γίνει διαθέσιμο στις "
|
|
|
|
|
"εφαρμογές KDE"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου θέματος..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου θέματος από το δίσκο"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει το επιλεγμένο θέμα από το δίσκο."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση θέματος"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης, Πέτρος Βιδάλης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org, p_vidalis@hotmail.com"
|