2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kio_audiocd.po to Chinese Traditional
|
|
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 09:18+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "CDDB Information"
|
|
|
|
|
msgstr "CDDB 資訊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
|
|
|
msgstr "協定名稱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Socket name"
|
|
|
|
|
msgstr "Socket 名稱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Full CD"
|
|
|
|
|
msgstr "完整 CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
|
|
|
|
"format instead."
|
|
|
|
|
msgstr "使用此協定不能指定主機。請改用 audiocd:/。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:819
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
|
|
|
|
"permissions on the device."
|
|
|
|
|
msgstr "這個帳號無法讀取裝置。請確認裝置的讀取權限。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:821
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
|
|
|
|
"permissions on the device."
|
|
|
|
|
msgstr "這個帳號無法寫入裝置。請確認裝置的寫入權限。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:825
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
|
|
|
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
|
|
|
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
|
|
|
|
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
|
|
|
|
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
|
|
|
|
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
|
|
|
|
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
|
|
|
|
"CD-ROM is."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"未知的錯誤。如果您已將 CD 放入,請試著用您自己的帳號執行 cdparanoia -vsQ。您"
|
|
|
|
|
"有看到音軌的列表嗎?如果沒有的話,請確認您有光碟機裝置的讀寫權限。若是您使用"
|
|
|
|
|
"的是模擬 SCSI,請確認您對通用的 SCSI 裝置(例:/dev/sg0 /dev/sg1 ...)有讀寫"
|
|
|
|
|
"權限。如果還是不行,請輸入 audio:/?device=/dev/sg0 (或其他裝置名稱)告訴 "
|
|
|
|
|
"kio_audiocd 您使用的光碟機裝置。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:899
|
|
|
|
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
|
|
|
|
msgstr "AudioCD: 偵測到此音軌已損壞,資料可能已遺失。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:905
|
|
|
|
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
|
|
|
|
msgstr "從光碟中讀取 %1 的音效資料時發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
|
|
|
|
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
|
|
|
|
msgstr "無法讀取 %1:編碼失敗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:1123
|
|
|
|
|
msgid "Track %1"
|
|
|
|
|
msgstr "音軌 %1"
|